Безымянный клан
Шрифт:
«Сейчас всех соберу на совет, и расскажешь», — написал я.
И тогда Сергеич сделал то, что умел делать лучше всего:
«Тут блин, такое! Такое! Давай скорее вдруг подохну!»
Заинтриговал.
Глава 8
Я бы прибухнула!
«Что происходит, мать твою так? Сергеич? Пролетарий, але!»
Ответа не последовало, а я поймал себя на том, что в голос ору, словно Сергеичу это поможет меня услышать.
«Сергеич, не томи», — написал Рамиз.
«Дед, вот приду в этот твой Хреноблок, хрен тебе оторву», — это Вика.
— Вот же козлина! — выдохнул Макс. — Издевается, что ли?
Он сразу же скопировал свои претензии в чат, и Сергеич ответил:
«Бежим. Не отвлекайте. Сама ты бабка Вичка».
«Что с „Ковчегом“? — написал я. — Где бежите? От кого, что с тобой?»
«От зомбей. Ща».
И снова тишина. Соклановцы начали бомбардировать чат вопросами, но я прикрикнул на них:
— Тишина в эфире! Пока запрещаю вам писать Сергеичу и отвлекать его. Узнаю, кто в личке его дергает, башку сверну. Непонятно, что ли, он в опасности.
— Жрать охота, — невпопад пожаловался Эдрик.
Все смолкли, и в этой тишине закурлыкали животы.
— Это да, — подтвердила Керстин. — Сегодня мы только завтракали и целый день бегали по джунглям от бездушных, стрессовали.
— Я так вообще раненый был, — сказал Макс и кивнул на доктора Рихтера. — И он вот. Голова кружится, жуть. Если не поедим, я кого-нибудь точно сожру.
— На кухне что-нибудь было? — поинтересовался Рамиз с надеждой.
— Ничего, только техника, — ответила Вика. — Это тебе не скатерть-самобранка.
— А биосинтезатор? — спросил Рамиз.
— Так надо его заправить, — ответил я, изучив описание девайса. — Еды у меня немного: сахар, рис, консервы — тунец и морские гады. Если все это смешать, получится условно съедобная рисовая каша. Еще есть элитный алкоголь и консервированные ананасы. На два раза должно хватить.
— Все, блин, тут гниет, — пожаловался Макс. — Давайте хоть такую хавку зафигачим. И я б бухнул, стресс снял.
— Тут каждый день — один большой стресс, — проговорила Элеонора. — Давайте спустимся, приготовим. Питаться надо. Произошедшие с нами изменения бешено разогнали обмен веществ, у меня в восемнадцать лет такой фигуры не было.
Элеонора покрутилась, подняв руки. Роста она была невысокого, ее тело напоминало фарфоровую статуэтку. Ну никак у меня не получается совмещать эту Элю и ту пухлую, одутловатую из прошлой жизни.
— И вообще, — продолжила она, — хватит ныть! Мы в тропиках, тут растут манго и бананы, и деликатесы под ногами бегают. Мидий, опять же, можно нарвать.
— И тебя там, в воде, сожрут зомби, — сказал Макс.
— Не сожрут, — мотнул головой я. — Прикажу ихтиандрам, которые меня привезли, вас не трогать и отгонять конкурентов — и вуаля! Океан чист. Только кто ловить и собирать будет?
— Я! — вызвалась Вика. — Только научите меня. Кто сможет?
Все смолкли. Я скосил глаза на Эдрика, который сделал вид, что не слышит вопроса, на Эстер — она отрицательно помотала головой, а остальные… Все-таки мы не дети океана, а морская рыбалка — это вам не речная, тут другое искусство, не говоря про подводную охоту и ловлю крабов, или кто тут еще водится.
— А я вообще-то дайвингом занималась и подводной охотой, — удивила меня Элеонора. — Могу хоть сейчас начать и сделаю это с огромным удовольствием.
— Удивила так удивила! — озвучил Рамиз и мои мысли.
— Идем ужинать, — предложил я. — Все остальное позже.
Весть от Сергеича пришла, когда мы спустились в столовую и я принес рюкзак со съестным.
«Короче Ден. На нас нопали вояки убили народ и угнали в плен. Точнее забрали тех кто согласился. Кто успел сбежал в коналезацыю и теперь мы тута».
«„Мы“ — это кто? — спросил я . — Сколько вас?»
«Я, Дак, Вечный и еще один хрен Маурисио. Короче. Ждем тебя я мужыкам сказал».
Тетыща презрел мой запрет и написал в чат:
«Ученые собирали телепорт. Запчасти к нему военные забрали?»
Сергеич ответил, и я почти наяву услышал его самодовольный голос:
«Не, у меня я их спер. Теперь нас гоняют как крыс, а мы идем к северу, они не оченьто туда хотят. Еще меня зомби не жрут. Бьют плюют но, не кусают».
«Ну ты демон!» — написал я. Это ж надо, ну просто Колобок, который от бабушки, от дедушки ушел, да еще и все их деньги из-под матраса выгреб!
«Так ты стопудов венрешся», — ответил он, и закралась в мою голову мысль, что Сергеич врет, чтобы меня заманить — тоже вполне в его стиле.
«Проклятье не прошло, что ли?» — поддержал беседу я.
«Стала полехче после думал, выздоровел весь а хрентам опять, начилось. Такчто я жду ты, обещал».
Эстер вытащила из рюкзака три пачки риса, пошла варить, Вика — чай, кофе и сахар, остальные рассредоточились по столовой. Только Копченовых не было. Детям, наверное, очень сложно будет привыкать к столь специфичным условиям, все новое для них мука.
— Блин, он в школе не учился? — воскликнула Вика, прочитав сообщение Сергеича. — Это ж пипец, как он пишет. Интересно, а иностранцам как система переводит? Она вообще поймет, что старпер имел в виду? Сто пудов, блин, не поймут, что за «стопудов».
— Не знаю, — пожал плечами я.
Про телепорт все слышали из моего рассказа у костра, потому спрашивать ничего не стали. Я еще раз огляделся. И все же где Копченовы? Пока все были заняты: или готовили, или игрались с сенсорными панелями и смотрели, как из стены появляются столики, — я вышел на улицу.
Семейство Копченовых заседало возле костра и игнорировало блага внеземной цивилизации.
— Павел! — прокричал я. — Настя! Идите сюда.
Донесся тонкий голос кого-то из мальчиков: