Безжалостный
Шрифт:
комендантский час. И было лето, никакой школы.
Из-за нахлынувших воспоминаний я краснею. Картинка его, целующего меня между
бедер, навсегда врезалась в мою память.
– Просто признай, что ты испугалась, а потом ушла, и мы договоримся.
Дмитрий так жесток!
Я смотрю на него, сглатываю и киваю.
– Мне было страшно, – на что он улыбается. – Значит, договорились? – спрашиваю я
незнакомым мне голосом, звуча гораздо мягче и подогреваясь желанием.
10
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Я уже сказал, что ты получишь все, что захочешь, просто попроси, Сара. Слышать, как
ты говоришь, что испугалась – вишенка на торте, – говорит он, вставая.
Дмитрий подходит ко мне, тянет руку и касается пальцами моей челюсти, заставляя еще
раз на него посмотреть.
– Ты начинаешь завтра. Встретимся в моем офисе, – говорит он и кладет свою визитку на
другую сторону стола. – Ты выглядишь гораздо смелее, чем когда я видел тебя в
последний раз, – размышляет Дмитрий, прежде чем, наконец, уходит, оставив меня
наедине со своими мыслями.
Глава 3
Начало дня поистине грандиозное. Во-первых, льет как из ведра. Первый настоящий
дождь, а не просто маленькие осадки, которые наблюдаются в течение нескольких
последних недель, и теперь в городе такая сырость, какой не было никогда. Из-за чего моя
блузка безбожно прилипла к телу.
Во-вторых, меня обрызгал автомобиль, пока я ждала автобус.
А теперь?
– Господин Броков просил его не беспокоить, – шатенка зло таращится на меня, словно я
ударила ее щенка, а не попросила о встрече с Дмитрием. Она, видимо, не согласна с тем,
как я произнесла его имя, поэтому поправляет меня, делая акцент на его фамилии.
Я слегка удивлена, что он взял девичью фамилию Ребекки, учитывая, что мы до сих пор
носим фамилию моего отца. Фэрфакс.
– Ну, сегодня мой первый день, – протестую я, держа подмышкой тяжелую коробку.
На самом деле я понятия не имею, чем собираюсь заниматься, но хочу быть
подготовленной. Мои книги и фотоаппарат весят тонну, а эти каблуки убивают ноги.
Почему я решила, что необходимо выглядеть как можно лучше?
Почему я так сильно беспокоюсь о том, чтобы ему понравиться?
«Потому что ты должна», – напоминаю я себе, но знаю – это ложь. Я поступаю так
только потому, что это необходимо, или просто потому, что Ребекка болтает морковкой
перед моим носом.
11
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Это касается только меня, Дмитрия, и тех причин, по которым братец так спокойно меня
оставил.
Остальное просто... идет как дополнение.
– Я знаю, – отвечает девушка за стойкой регистрации, и ее тон говорит о том, что ей
плевать.
– Где мне присесть?
Она игнорирует меня, и мои щеки начинают гореть. Юбка на мне слишком обтягивающая,
из-за чулок ноги адски зудят, каблуки слишком высоки, а блузка прилипла к груди, от
чего я чувствую себя горячей штучкой.
Находясь в двух секундах от того, чтобы бросить свою коробку ей на голову, как в дверях
появляется Дмитрий и просто крадет весь воздух из моих легких.
Я никогда не видела его таким. Это не просто деловой костюм, о нет. Дело в том, что
костюм прилегает к телу, подчеркивая его плечи и руки, заставляя Дмитрия казаться еще
более мощным. Его татуировки спрятаны, волосы зачесаны и уложены, а карие глаза
теплеют, поскольку он замечает меня.
– Сара, – говорит Дмитрий, подходит ко мне и касается рукой моей поясницы, посылая
волну дрожи.
Я знаю, что все это глупости, но это прикосновение кажется таким... значительным. Я не
могу вообразить, как Дмитрий прикасается к другим сотрудникам таким же интимным и
фамильярным способом.
– Джойс уже видела твои документы?
Предполагая, что он говорит о секретаре, я качаю головой, и шатенка вжимается в стол.
Отлично, первый день, а я уже нажила себе врагов, даже не имея понятия, что сделала не
так.
– Джойс, добавь Сару в систему прямо сейчас, – его тон жесткий, на грани угрозы. – Я сам
покажу ей рабочее место, – говорит Дмитрий и больше не смотрит в сторону девушки.
Офис не очень большой, и с этим все еще трудно смириться. Я думаю, здесь работают
около пятидесяти человек, в кабинках, захламляющих помещение изнутри. Я думаю, что
меня проведут к одной из свободных, запримеченных мною, но мужчина проходит мимо
всех них к двери, табличка которой гордо провозглашает: « Дмитрий Броков, Генеральный
директор».
Дмитрий ведет меня в маленький кабинет, который расположен по соседству с его, и
открывает дверь. Мне кажется, что раньше здесь находился кабинет его личного секретаря
или кого-то в этом роде, потому что тут есть дверь, соединяющая кабинеты. Но он
смотрит на меня так, словно это секрет, и я теперь с ним заодно.
Не стану лгать – это меня пугает. Я вдруг осознаю, что это все слишком быстро, слишком
скоро и слишком напряженно. Особенно если я действительно собираюсь воткнуть нож
ему в спину.
А почему, собственно, я не должна так поступать? Дмитрий, кажется, ни сколько не