Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять
Шрифт:
АНГЕЛ/
АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ. Одобр.
О человеке, который оберегает от несчастья, болезней, нищеты, защищает и всячески помогает своему подопечному на его жизненном пути.
• Выражение восходит к сочинению Дионисия Ареопагита (V в.) «О небесной иерархии» («Coelestia hierarchia»), где ангелы делятся на три лика: первому лику принадлежат серафимы, херувимы и престолы, среднему лику – господства, силы и власти, нижнему лику – начала, архангелы и ангелы, наиболее близкие человеку. Со введением на Руси христианства и наречением детей по святцам покровителем (хранителем) каждого христианина становился тот святой (ангел), чье имя было дано ему при крещении. Неслучайно до революции праздновали не день рождения, а именины, или день ангела.
АНТОНИЙ
СИДЕТЬ НА ПИЩЕ СВЯТОГО АНТОНИЯ см. ПИЩА СВЯТОГО АНТОНИЯ
АПОКАЛИПСИС. Часто публ.
О конце света, об ужасных катаклизмах, ждущих человечество.
• Апокалипсис (греч. – ‘откровение’) – раннехристианское произведение, последняя книга Нового Завета. Автор книги, Иоанн Богослов, излагает здесь в виде фантастических видений откровение, данное ему Богом на острове Патмос: о судьбах мира и человечества, о скором Втором пришествии Христа и появлении антихриста, о борьбе между ними, о тысячелетнем земном царствии Христа, о «Страшном суде» и «конце света» и об установлении на «новой земле» вечного царства Христа и праведников.
Синоним: Армагеддон.
АРМАГЕДДОН. Книжн., устар. или публ.
О мощном военном катаклизме, войне, о конце света.
• Слово евангельского происхождения, из «Откровения Иоанна Богослова» («Апокалипсиса»), где описывается конец света, и демоны в образе жаб, созванные сатаной, готовятся к борьбе с Богом на месте, которое по-древнееврейски называется Армагеддон (Откр 16:16).
Синоним: Апокалипсис.
АРХАНГЕЛ
ТРУБА АРХАНГЕЛА см. ТРУБА
Б
БАЛТАСАР
ЖИТЬ БАЛТАСАРОМ см. ВАЛТАСАР
БАШНЯ
БАШНЯ ИЗ СЛОНОВОЙ КОСТИ. Книжн., неодобр.
Творческая позиция художника, основанная на индивидуализме, оторванная от жизни, от её реальных, насущных проблем.
• Выражение принадлежит фр. поэту и критику Ш. Сент-Бёву (1804–1869). В стихотворном послании к Виллемену (сборник «Pens'ees d'Ao^ut», 1837) он говорит о той эпохе фр. поэзии, когда стали выдвигаться Ламартин, Гюго и А. де Виньи, и, характеризуя их творчество, пишет: «…А более таинственный Виньи до наступления полудня возвращался в свою башню из слоновой кости». Образная основа выражения восходит к католической молитве, в которой наименование «Башня из слоновой кости» дано Деве Марии, и – рестроспективно – к Ветхому Завету (3 Цар 22:39), где упоминается «дом из слоновой кости».
БЕЗДНА
УБОЯТЬСЯ БЕЗДНЫ ПРЕМУДРОСТИ.
Книжн., шутл. – ирон.
Спасовать перед трудностями, которые кажутся непреодолимыми, требующими слишком много умственных усилий, длительного обучения (о недоучках, неучах).
• Цитата из комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» (1782), реплика семинариста Кутейкина (д. 2, явл. 5). Само выражение «бездна премудрости» восходит к Новому Завету (Рим 11:33).
БЕС
БЕС ПРОТИВОРЕЧИЯ см. ДУХ ПРОТИВО РЕЧИЯ
БИСЕР
МЕТАТЬ БИСЕР [ПЕРЕД СВИНЬЯМИ]. Книжн.
Говорить, объяснять что-л. тому, кто не может понять и по достоинству этого оценить; напрасно разъяснять или доказывать что-л. кому-л.
• Восходит к выражению Не мечите бисера п'eред свиньями (см.).
НЕ МЕЧИТЕ БИСЕРА ПЕРЕД СВИНЬЯМИ.
Посл. книжн.
Не стоит тратить слов для убеждения, доказательства или разъяснения чего-л. с теми, кто этого не понимает или не может понять.
• Восходит к Новому Завету: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (ст. – слав. бисера) вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Мф 7:6). Популярности выражения способствовало его употребление в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» (1782): Кутейкин. Подавал я в консисторию челобитье… На что и милостивая резолюция вскоре воспоследствовала с отметкою: «Такого-то де семинариста от всякого учения уволить: писано бо есть – не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами» (д. 2, явл. 5).
БЛАГО
ОТОЙДИ (УДАЛИСЬ) ОТ ЗЛА И СОТВОРИ БЛАГО см. ЗЛО
БЛАЖЕН
БЛАЖЕН, КТО ВЕРУЕТ [, ТЕПЛО ЕМУ НА СВЕТЕ]. Посл., книжн.
Хорошо тому, кто верит в возможность удачного стечения обстоятельств, кто оптимистически смотрит на жизнь.
• Слова Чацкого из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» (1824; д. 1, явл. 7), видимо, перефразировка евангельского речения «Кто будет веровать и креститься, спасен будет» (Мк 16:16).
БЛИЖНИЙ
ВОЗЛЮБИ (ЛЮБИ) БЛИЖНЕГО СВОЕГО [КАК САМОГО СЕБЯ]. Посл., книжн. или публ.
Призыв к гуманности, милосердию и человеколюбию.
• Одна из двух основных библейских заповедей: «Иисус сказал ему [законнику]: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим… возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки» (Мф 22:37–40; см. также: Мк 12:30–31; Лк 10:27; Иак 2:8).
НЕ ВОЗЖЕЛАЙ ЖЕНЫ БЛИЖНЕГО СВОЕГО
см. ЖЕНА
БЛУДНИЦА
БЛУДНИЦА ВАВИЛОНСКАЯ. Бран.
О развратной, распущенной, фривольной женщине.
• Выражение из Нового Завета: «И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницей, сидящею на водах многих; с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле. И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. И же на облечена была в порфиру, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее; и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным» (Откр 17:1 5). В Апокалипсисе так характеризуются Вавилон и Рим – воплощения праздной роскоши, тирании и развращенности нравов. Эпитет возник в среде ранних пуритан.
БОГ
И УВИДЕЛ БОГ, ЧТО ЭТО ХОРОШО. Книжн.
Подчеркивание, констатация положительных качеств какого-л. явления.
• Выражение из Ветхого Завета (Быт 1:8, 10, 12, 18, 21, 25).
КЕСАРЕВО КЕСАРЮ [, А БОЖИЕ (БОГОВО) БОГУ]
[ОТДАТЬ, ВОЗДАТЬ см. КЕСАРЬ
НЕВЕДОМОМУ БОГУ. Книжн., шутл.
Неизвестно кому.
• Выражение из Нового Завета (Деян 17:23), где апостол Павел обращается к жителям Афин: «проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано: “неведомому богу”. Сего-то, которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам».