Библиологический словарь
Шрифт:
3. Послание не содержит ссылок на события земной жизни Христа, что было бы естественным в устах очевидца евангельских событий. Однако эти ссылки совсем не обязательны в жанре послания, тем более что ап. Петр уже неоднократно рассказывал о жизни Христа (эти повествования, видимо, легли в основу Мк; см. ст. Евангелия).
4. Послание говорит о недоброжелательстве по отношению к христианам и даже об открытых преследованиях. «Такого всеобщего и широкого гонения на христиан при жизни Петра не было» (*Вреде). Это возражение опровергается многочисл. свидетельствами Деян и др. древних источников. Конфликты Церкви с окружавшей ее средой, иудейской и языческой, начались в первые же годы после Пятидесятницы. Обвинив христиан в поджоге Рима, Нерон использовал уже существовавшую ненависть «черни» к христианам (см. Тацит. Анналы, XV, 44).
В наст. время все правосл., многие католич. и нек–рые протестантские экзегеты считают, что нет достаточных оснований отрицать подлинность 1 Петр. Если идентификация «Вавилона» с Римом правильна (см. ниже), то послание написано ок. 63.
Обстоятельства написания 1 Петр и его особенности. Апостол пишет из «Вавилона» ;5:13). О пребывании там Петра нет никаких свидетельств. Более вероятно, что в данном случае имеется в виду Рим (ср. Откр 14:8; 3 Езд 3:1 сл.; Апокалипсис Варуха II,67,7; Сивиллины пророчества; см. ст. Апокрифы). Апостол обращается к *«диаспоре» Понта, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии (1:1). Слово diasporЈ, свойств. иудейской традиции, дало повод мн. экзегетам, начиная с Оригена, считать, что послание адресовано христианам–евреям. Обилие ветхозав. реминисценций в послании, казалось бы, подтверждает эту гипотезу (из 105 стихов 23 являются цитатами из ВЗ). Однако далеко не все экзегеты согласны с этой гипотезой. Против нее свидетельствуют выражения, указывающие на языческий образ жизни христиан в прошлом (напр., 1:14,18). Следовательно, общины, к к–рым писал апостол, были этнически смешанные. Географически они совпадают с теми местами, где проповедовал ап.Павел. Возникает вопрос: почему ап.Петр писал тем, кто считался паствой Павла? Но такая постановка вопроса является анахронизмом, ибо в то время не существовало строго очерченных церк. юрисдикций. Так, в Коринфе во дни проповеди Павла среди прочих была группа христиан, признававших только авторитет ап.Петра (1 Кор 1:12). Являясь по всем признакам посланием (см. ст. Жанры литературные), 1 Петр в то же время приближается к жанру проповеди: оно состоит из ряда наставлений, следующих друг за другом без строгой логической последовательности. Поводом для написания 1 Петр могли послужить сообщения о трудностях, к–рые испытывали малоазийские верные, живя во враждебном окружении.
Структура послания. 1 Петр можно разделить на 5 частей. 1) Вступительные слова (1:1–2); 2) благодарение Богу за дарованное спасение, за приобщение верных к избранному Народу Господню (1:3—2:10); 3) долг христиан в отношении к обществу и друг другу перед лицом враждебности иноверцев (2:11—4:11); 4) призыв к твердости среди гонений (4:12—5:11); 5) заключительные слова и приветствия (5:12–14).
Учение ап.Петра о христианской жизни. Как отмечали мн. экзегеты, тема Исхода является одной из важнейших в послании. Подобно древним израильтянам, готовившимся покинуть «дом рабства», члены Церкви должны сознавать себя «пришельцами и странниками» (2:11). Они — новый Израиль, «род избранный, царственное священство, народ святый, люди, взятые в удел» Богом. Они должны всей своей жизнью возвещать Того, Кто призвал их «из тьмы в чудный Свой свет» (2:9). На ненависть они призваны отвечать добром; язычники не должны видеть в них мятежников, жаждущих крови врагов. Христиане принимают существующие гражданские порядки как данность; им нет нужды посягать на общественный строй. Их единственное оружие — добро как свидетельство веры. «Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе» (3:16). Если же кто и страдает за правду, то он блажен (3:14; ср.Мф 5:10–11). Растленный мир обречен: он даст ответ за свои деяния. Но это будет суд Божий. Христиане же, проходя через горнило
испытаний, должны радоваться, ибо они тем самым «участвуют в Христовых страданиях» (4:13). Апостол дает наставления и «пастырям», руководителям общин. Они должны трудиться, «не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду» (5:3).
См. в ст.Петра св. апостола второе послание.
ПЕТРА СВ. АПОСТОЛА ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ
каноническая книга НЗ, входящая в состав *Соборных посланий. Включает 3 главы.
Особенности, авторство, датировка. 2 Петр отличается от 1 Петр по стилю, языку и учению. Если в 1 Петр еще говорится о скорой *Парусии, то во 2 Петр — только о ее внезапности. Автор знает о сомнениях тех, кто ожидал близкого конца мира и разочаровался в своих ожиданиях (3:4). Он говорит об «Апостолах ваших» как о людях, живших прежде него (3:2). Когда писалось послание, уже существовало собрание посланий ап.Павла и они были причислены к свящ. книгам (3:15–16). Поэтому уже в первые века христианства раздавались голоса против принадлежности 2 Петр апостолу. Об этих сомнениях пишет *Ориген; *Евсевий и блж.*Иероним относили 2 Петр к книгам спорным. Каноничность послания была признана поздно — ок. 4 в. Большинство экзегетов, начиная со времен *Эразма Роттердамского, *Кальвина, *Гроция, рассматривало 2 Петр как изложение проповедей ап.Петра, написанных в кон. 1 или нач. 2 вв. с использованием текста послания Иуды. Во всяком случае, оно не могло появиться позже, т. к. *Климент Александрийский во 2 в. написал к нему комментарий (см.Е в с е в и й, Церк.История, VI,14).
Композиция и учение 2 Петр. Послание состоит из 4–х частей: 1) вступительные слова (1:1–2); 2) истинность Откровения Христова (1:3–21); 3) ответ лжеучителям (2:1–22); 4) о Втором Пришествии Христовом (3:1–18).
Послание возвещает непреложность Слова Божьего, к–рое запечатлелось в пророчествах и явлено во Христе Иисусе. Этой вечной непреложной истине противостоят «пагубные ереси», о характере к–рых послание говорит лишь в общих чертах. Возможно, что имелись в виду
раннегностич. учения. Примечательно, что, как и в Откр, лжеучители сравниваются с языч. жрецом Валаамом, вводившим Израиль в соблазн. Что касается скорой Парусии, то свящ. писатель напоминает древнюю истину ВЗ: «У Господа один день, как тысяча лет» (3:8; ср. Пс 89:5). Поэтому люди не должны измерять сроки своими мерками, а быть всегда готовыми встретить Господа.
С в я т о о т е ч. к о м м е н т а р и и: архиеп.*Ф е о ф и л а к т (Болгарский), Толкование на Новый Завет, СПб., 1911.
Б о г д а ш е в с к и й Д.И. (еп.*Василий), Второе соборное послание св.Ап. Петра, ТКДА, 1908, № 7; Б р я н ц е в В.П., Был ли св. ап.Петр в Риме, Каз., 1899; прот.*Б у л г а к о в С., Святые Петр и Иоанн, Париж, 1926; *Г е о р г и й (Ярошевский), Изъяснение труднейших мест 2 послания ап.Петра, Симферополь, 1901; е г о ж е, Изъяснение труднейших мест 1 послания ап.Петра, Симферополь, 1902; свящ.*Г л а г о л е в А., Послания ап.Петра, ТБ, т.10; еп.Л е о н и д (Краснопевков), Жизнь св. ап. Петра, М., 1860; свящ.М е н ь А., Светочи первохристианства, ЖМП, 1961, № 7; М и ц к е в и ч В.А., Второе послание ап.Петра, БВс., 1973, № 1–3; е г о ж е, Первое послание ап.Петра, БВс., 1971, № 4–6, 1972, № 1–5; *М и щ е н к о Ф., Речи св. ап. Петра в кн.Деяний Апостольских, К., 1907; Н е с т е р о в а О.Е., Петр, МНМ, т,2; архим.*Н и к а н о р (Каменский), Общедоступное объяснение второго соборного послания св.Ап. Петра, Каз., 1889, вып. 3; *Р е н а н Э., Антихрист, СПб., [1907]; С у х а н о в В.В., Первое соборное послание ап.Петра, ПС, 1914, № 3, 1915, № 3–5, 9, 1916, № 2–6; свящ.Т р у х м а н о в М., Симон–Петр, ап. Господа, Харьков, 1883; *Ф а р р а р Ф., Первые дни христианства, пер. с англ., СПб., 18922; B e a r e F.W. (ed.), The First Epistle of Peter, Oxf., 19703; B e s t E., I Peter, L., 1971; F u c h s E., R a y m o n d P., La deuxi–me №p€tre de Pierre, Gen–ve, 1980; G a l l o u № d e c — G № n u y s F., La premi–re №p€tre de Pierre, P., 1982; G r e e n E.M., The Second Epistle General of Peter, and the General Epistle of Jude, Grand Rapids (Mich.), 1968; P e r r o t Ch., Etudes sur la premi–re lettre de Pierre, P., 1980; R o l s t o n H., The Apostle Peter speaks
to us today, Atlanta, 1977; проч. библиогр. см. в ст.: Деяния Апостолов; Новый Завет; Комментарии библейские; Соборные послания; Толковые Библии и в МВ, 1983, № 27; JBC, v.2; NCE, v.11; NCCS; PCB; RGG, Bd.5, S.257–60.
«ПЕТРИНИЗМ»
термин, введенный в новозав. экзегетику *тюбингенской школой для обозначения т. н. «партии ап.Петра», или иудействующих. Однако воззрения «П», как они изображены в трудах тюбингенской школы, соответствуют не столько учению ап.Петра, сколько взглядам *иудео–христиан 2 в.
ПЕТРОВСКИЙ
Александр Васильевич, прот. (ок.1880–1920–е гг.), рус. правосл. библеист, представитель *русской библ. — историч. школы. Окончил СПб.ДА; магистр богословия. Рукоположен в 1906. Служил в Успенской Спасо–Сенновской церкви в Петербурге. Принимал участие в составлении Толковой Библии (ТБ) и Православной богословской энциклопедии (ПБЭ). Для ПБЭ им написан ряд статей по библ. истории («Иудея», т.7 и др.), а для ТБ — комментарии к 1 Пар и к Кн.Иова. Вопрос о дате 1 Пар П. считал открытым, а Кн.Иова датировал эпохой Соломона (однако, по его мнению, речи Елиуя были добавлены к книге позднее). П. одним из первых в рус. библеистике исследовал точки соприкосновения между Кн.Иова и вавилонской поэзией («Книга Иова и вавилонская песнь страждущего праведника», Пг., 1916).
Прежнее (ришонот) и новое (хадашот) во второй части кн. прор.Исайи, ХЧ, 1917, № 7.
ПЕШАРИМ
(евр. толкования; ед. ч. пешер), древнейшие из известных *комментариев библейских на кн.Свящ.Писания. Составлялись членами общины *Кумрана. П. комментируют книги пророков: Исайи, Михея, Софонии, Наума, Аввакума. П. состоят из толкуемого текста и объяснений к каждому стиху. П. нельзя полностью отождествлять с простыми комментариями. Они претендуют на раскрытие
промыслительных тайн истории, зашифрованных, по мнению толкователей, в Библии. Авторы Кумранских П. пытались отыскать в ней указания на судьбы своей секты.
П е р е в о д ы: Тексты Кумрана, пер.*Амусина И.Д., М., 1971, вып.1.
А м у с и н И.Д., Кумранская община, М., 1983, с.74 сл. (там же указана библиогр.); H o r g a n P., Pescharim, Qumran Interpretation of Biblical Books, Washington, D.C., 1979.
ПЕШИТТА
П е ш и т т о (арам. — простой, точный), общепринятый в сир. дохалкидонских церквах перевод Библии. Древнейшие его рукописи относятся к 5 в. По мнению *Беркита и *Лагранжа, перевод новозав. части принадлежит *Раббуле, еп.Эдесскому, к–рый хотел заменить *Диатессарон более точным переводом Писания. В П. отсутствуют 2 Петр, Иуд, 2–3 Ин и Откр. Существует мнение, что в основе ветхозав. части П. лежит древний сир. перевод, сделанный иудейскими толкователями в 1–2 вв. В целом П. совпадает с *масоретским текстом. Первое печатное издание новозав. части П. было выпущено Альбрехтом Видманштадтом (Вена, 1555), к–рый впервые выдвинул предположение, что арам. язык был основным языком евангельской эпохи (см. ст. Арамейский язык). Основанный в 1961 институт по изучению П. выпускает ее полное *критическое издание. Кроме общего введения (1972) вышло 7 тт. (Быт, Исх, Суд, Цар, Пс, Притч, Еккл, Песн, Тов, Ездр).
*В и г у р у Ф., Руководство…, 19162, т.1, с.167–69; *И в а н о в А.И., Текстуальные памятники свящ. новозав. писаний, БТ, 1960, сб.1; архим.*И о с и ф [Баженов], Древнейший сир. пер. Свящ.Писания, ДБ, 1860, № 28; *Л а д и н с к и й А., Древнейшие переводы и перефразы Свящ.Писания ВЗ, ДБ, 1872, № 30; ЕЭ, т.12; List of Old Testament Peshitta Manuscripts, 1961; иностр. библиогр. см. в JBC, v.2; ODCC, p.1067.
ПИЙ XII
(Эудженио Пачелли), папа Римский (1876–1958). Род. в семье адвоката. С 1904 епископ; с 1929 кардинал. При Пие XI был государств.