Библиологический словарь
Шрифт:
СИМЕОН НОВЫЙ БОГОСЛОВ
прп. (ок.949–1022), визант. подвижник, мистик и писатель. Род. на севере М.Азии, в Пафлагонии, в богатой и знатной семье. По–видимому, при крещении ему было дано имя Георгий. Привезенный родителями в Константинополь юношей, он учился в школах столицы и готовился к императорской службе. Однако призвание к духовному подвигу оказалось сильнее соблазнов светской карьеры, и после длительной внутренней борьбы Симеон ушел в монастырь. В этом шаге решающим для него было влияние его духовника старца Симеона Благоговейного (к–рого преподобный впоследствии чтил как святого). Ок.980 Симеон был избран настоятелем м–ря св.Маманта и приобрел известность в столице как праведный и мудрый наставник. Стремление преобразовать монашескую жизнь вызвало длительный конфликт между Симеоном и насельниками обители. Настоящим гонениям он подвергся со стороны митр.Стефана Никомидийского, считавшего, что Симеон
вводит непозволительные новшества. Отправленный в ссылку, С.Н.Б. основал там новый м–рь, где и скончался после 13–летнего настоятельства. Канонизирован С.Н.Б. был поздно (точная дата неизвестна), но уже рус. подвижник прп.Нил Сорский в 16 в. именует его святым. Впервые житие С.Н.Б. написал его ученик Никита Стифат (11 в.). Творения С.Н.Б. были изданы в свободном переложении на новогреч. язык Дионисием Загорейским в кон. 18 в.
С.Н.Б. не был экзегетом, но его «Слова», «Гимны» и др. произведения тесно связаны со Свящ.Писанием. Библия была для него важнейшим источником церк. *Предания. Обращаясь к высшим представителям иерархии, он писал: «Патриархи, если вы не друзья Бога, если не сыновья, если не боги по положению, то есть подобные Богу по природе, по благодати, данной вам свыше, отступите от престолов, и шедше, прежде всего вразумите себя от Божественных Писаний» (Богословские и нравственные слова, 3, 590 сл.; здесь и далее пер. архиеп.Василия Кривошеина). Чтение Библии и размышление над ней С.Н.Б. считал незаменимой духовной пищей (там же, 12, 1 сл.). Пережив опыт благодатного озарения, подвижник видел в нем гл. цель христ. жизни. Он много писал о тайне первородного греха и о возрождении человека силой Божьей. Люди пали, пожелав стать как боги, но вместо этого оказались в рабстве у греха. И все же падение не упразднило нашей свободы. В отличие от блж.*Августина, С.Н.Б. утверждал, что *Грехопадение не имеет фатальной силы, что люди с помощью Христа могут «свободно избрать правый путь». Христос «восстановил их снова не в рай, откуда они ниспали, но возвел на самое небо небес» (Огласительные слова, 5, 350 сл.). Тайна единения со Христом есть средоточие мистики С.Н.Б. Без этого единения даже слова Библии остаются мертвыми. Писание нужно нам не для удовлетворения любопытства и не для игры праздной мысли и споров. Познание его — ничто без духовного опыта. «Если ты скажешь, — пишет он, — что научишься ей (воле Христовой — А.М.) из Святых Писаний, я спрошу, как ты, весь мертвый и во тьме лежащий, можешь услышать ее или ее исполнить, чтобы удостоиться жить и видеть Бога? Никоим образом» (Богословские и нравственные слова, 4, 427 сл.). Того, кто знает Библию, но не имееет опыта духовного возрождения и просветления, С.Н.Б. сравнивает с человеком, несущим сундук с сокровищами, но не ведающим о том, что в нем содержится (Огласительные слова, 24). Именно поэтому С.Н.Б. отрицательно относился к искусственным *аллегорическим методам толкования: он видел в них лишь тщетные усилия ума, не просвещенного Духом Божьим. Следуя исконному святоотеч. апофатизму, С.Н.Б. считал, что в Писании мы имеем дело преимущ. с *символами. Божьи Глаголы «невыразимы всецело человеческим языком и совершенно невместимы для человеческого слуха». Мистическая традиция С.Н.Б. нашла свое развитие в визант. и рус. исихазме (свт.Григорий Палама, прп.Нил Сорский и др.). Память С.Н.Б. Правосл. Церковь празднует 13 марта.
Первое издание творений С.Н.Б. на языке оригинала было осуществлено католич. патрологами при участии рус. правосл. архиеп.Василия (Кривошеина). Оно вышло в серии «Христианские источники» (SC) с франц. пер. в 1957–73 гг. Все рус. пер. были сделаны с новогреч. переложения Дионисия Загорейского: «Сто пятьдесят две деятельные и богословские главы, и каков должен быть священник», ХЧ, 1823, т.12; Слова С.Н.Б., М., 18922, пер. свт.*Феофана (Говорова), по определению еп.Василия (Кривошеина), это «пересказ пересказа»; Божественные гимны преподобного С.Н.Б., пер. иером.Пантелеймона (Успенского), Серг.Пос., 1917.
Архиеп.В а с и л и й (Кривошеин), Преподобный С.Н.Б. (949–1022), Париж, 1980 (наиболее полный труд на рус. яз.); eп.B е н и а м и н (Милов), Преподобный С.Н.Б. о цели христ. жизни, ЖМП, 1979, № 11, 1980, № 3–4; *Л е б е д е в А.П., Визант. образованность, ЧОЛДП, 1877, № 11–12; иером.П а н т е л е й м о н (Успенский), Из записок путешественника по Афону (К вопросу об изучении творений преп.С.Н.Б.), БВ, 1915, № 1; архим. (ныне архиеп.) С и м о н (Новиков), С.Н.Б. — учитель опытного богословия, ЖМП, 1966, № 11; еп.Ф е о ф а н
(Говоров), Жизнь преподобного С.Н.Б., ДЧ, 1877, ч.1, № 1–4; иностр. библиогр. см. в труде архиеп.Василия.
СИМЕОН ПОЛОЦКИЙ
(Самуил Гаврилович Петровский–Ситнианович), иером. (1629–80), белорус. и рус. духовн. писатель, публицист, поэт. Род. в Полоцке. Учился в Киево–Могилянской Академии и польской коллегии Общества Иисусова. В 1656 принял постриг в Полоцком Богоявленском м–ре и стал преподавателем в школе «правосл. братства»». После занятия Полоцка поляками в 1664 С.П. переселился в Москву, где его писательский и поэтичекий талант привлек внимание двора. Став одним из приближенных лиц царя Алексея Михайловича, он участвовал в борьбе против старообрядчества, составлял для царевичей пособия по Закону Божьему. Однако московское духовенство относилось к С.П. подозрительно, опасаясь, что через него проникает католич. влияние. Немалое возмущение вызывали его обличительные полемические трактаты, направленные против упадка нравов духовенства и пережитков язычества в народе. С.П. стал одним из зачинателей рус. «библейского театра» (см. ст. Театр и Библия). Он написал неск. пьес стихами и прозой: «Комедия о блудном сыне», «Трагедия о Навуходоносоре царе и трех отроках», «Комедия о Навуходоносоре и Олоферне». Эти пьесы, полные жанровые сцен и грубоватого юмора, имели назидательную направленность. Их ставили при дворе в присутствии царя. С.П. принадлежит первый рус. библ. *парафраз: «Псалтирь рифмованная». Книга эта вышла в 1660 в собств. типографии С.П., и была украшена гравюрами по оригиналам *Ушакова с приложением нот. В стихотворном предисловии к парафразу С.П. отмечал, что подобный опыт нов для России, но что оправданием ему служит стихотворный характер евр. оригинала Псалтири.
Избр. сочинения. Подготовка текста и комментарии И.П.Еремина, М. — Л., 1953.
Г у с е в а А.А., Оформление изданий С.П. в Верхней типографии (1679–1683), ТОДРЛ, 1985, т.38; Е р е м и н И.П., Поэтический стиль
С.П., в его кн.: Литература Древней Руси, М. — Л., 1966; М а й к о в Л., Очерки из истории рус. лит–ры XVII и XVIII столетий, СПб., 1889; *П е в н и ц к и й В., С.П., ПО, 1860, № 10–11; П о п о в В., С.П. как поэт и проповедник, М., 1886; Т а т а р с к и й И., С.П. (Его жизнь и деятельность), М., 1886; проч. библиогр. см. в КЛЭ, т.6; СИЭ, т.13 и в вышеуказ. работах.
СИММАХ
(Summacoj) (нач. 2 в. н.э.), переводчик ВЗ на греч. язык. О жизни его ничего не известно. *Евсевий Кесарийский (Церк.Ист., VI, 18) и блж.*Иероним (Толк. на Авв, III) полагали, что он принадлежал к одной из сект *иудео–христиан, а свт. *Епифаний Кипрский утверждал, что С. был по происхождению самарянином. Перевод С. в лит. отношении считается одним из лучших греч. переводов ВЗ. В нем меньше *гебраизмов, чем в *Септуагинте, он больше считается с греч. лексикой и стилистикой. С. стремился найти эквиваленты для трудных слов, к–рые в прежних переводах оставались непереведенными. Он перефразировал евр. *антропоморфизмы, делал акцент на идее воскресения из мертвых. В Церкви пер. С. считался вторым по достоинству после Септуагинты. Он был включен *Оригеном в его *Экзаплы, им пользовался блж.Иероним в своей работе над лат. пер. Библии. Текстологи полагают, что С. опирался гл. обр. на палестинскую *рукописную традицию.
*Л а д и н с к и й А., Древнейшие переводы и перефразы Свящ. Писания ВЗ, ДБ, 1872, № 28; Краткие сведения о древних переводах ветхозав. Библии, ЧОЛДП, 1878, т.II; Симмах, ЕЭ, т.14; NCE, v.2, p.430–31.
СИМОН Ришар
(Simon) Ришар, иером. (1638–1712), франц. католич. библеист, один из основоположников *историко–литературной библ. критики и *новой исагогики. Род. в Дьепе, где окончил коллеж, а затем переселился в Париж. Там он вступил в монашеский орден Ораторианцев, прошел курс филос. наук и был рукоположен в 1670. В течение ряда лет С. изучал древние евр. и греч. *рукописи, занимался вост. языками, иудаистской
лит–рой и историей Правосл. Церкви; но гл. предметом его интересов оставалась библеистика. В этой области он стремился продолжать труды испанского иезуита *Перейры, проложившего новые пути в *исагогике. Учитывал С. и выводы *Спинозы, и методы *социнианской экзегезы. Но его принципиальная позиция была строго церковной. Он впервые связал библ. критику с учением о *Предании Церкви. По словам С., историч. критика Библии не подрывает веру, поскольку католики «убеждены, что их религия связана не только с текстом Священного Писания, но в той же мере и с церковным Преданием, и их нисколько не смущает, когда они видят, что превратности времени и небрежность переписчиков произвели изменения в тексте». Утрируя свою т.зр., С. даже утверждал, что Церковь могла бы существовать без Писания, имея одно лишь Предание веры.
В 1678 С. выпустил в Париже объемистую (свыше 700 с.) книгу «Критическая история ВЗ» («Histoire critique du Vieux Testament»), в к–рой попытался проследить процесс создания свящ. книг, историю их текста и толкования. «Это была, — писал *Ройсс о труде С., — первая серьезная и в определенной степени научно продуманная попытка создать историю Библии как литературного произведения». В 5–й главе, называвшейся «Моисей не мог быть автором всех книг, к–рые ему приписаны», С. привел доводы в пользу того, что Моисею в *Пятикнижии принадлежат лишь законодательные разделы. Но в отличие от Спинозы он не ограничился констатацией окончательного формирования Торы при Ездре. Используя концепцию Предания, С. показал, что от Моисея до Ездры существовала непрерывная устная и письменная преемственность, что в основе Пятикнижия лежит единое Предание, передававшееся в лоне ветхозав. Церкви. Ценность этого Предания для веры делает вопрос об *авторстве библ. книг второстепенным. Надписания, к–рые имеются в *Исторических книгах, в псалмах и др. разделах ВЗ, не следует понимать буквально. Только сторонники *вербализма стремятся сохранить атрибуцию *старой исагогики. Для апостольских церквей важно не авторство, а канонизация книг Библии Церковью, к–рая нашла их согласной со своей верой.
Естественно, что у протестантов, отрицавших Предание, взгляды С. вызвали ожесточенный протест (*Леклерк и др.). Но и современные ученому католики не смогли понять его правильно. Еп. *Боссюэ резко осудил С., а руководство Ораторианцев исключило его из ордена. Почти весь тираж книги (более 1000 экз.) был сожжен. Тщетно С. защищался и писал памфлеты, оправдывающие его теории. С тех пор он вынужден был печататься анонимно (преимущ. в Голландии). В 1702 вышел его франц. комментир. перевод НЗ. Гонения помешали С. создать собств. школу во Франции. Однако после его смерти гл. его труд привлек внимание нем. комментаторов–рационалистов. *Землер перевел его на нем. язык (1776); но и он и др. протестантские богословы прошли мимо взглядов С. на Предание. Лишь 250 лет спустя методы «отца католич. библ. критики» приобрели права гражданства у католиков и его работы получили положительную оценку.