Библия. Современный русский перевод (РБО)
Шрифт:
из рук твоих супостатов.
11 А сейчас — на тебя ополчились
несметные племена,
говоря: «Оскверним деву Сион,
полюбуемся на нее вволю!»
12 Непонятны им замыслы Господа,
Его планы неведомы им:
ведь Он собрал их сюда,
как на гумно колосья!
13 Начинай молотьбу, дева Сион!
Железный рог тебе дам
и медные дам копыта:
несметные народы
ты в пыль обратишь,
их богатство предашь заклятью,
истребишь, посвятив его Господу,
их достояние —
Владыке над всею землей.
Глава 5
А сейчас, разбойница,
в кровь царапай себя!
Осадой нас обложили!
Палкой бьют по щеке
того, кто правил Израилем.
2 А ты, Вифлеем — Эфрата,
наименьший
из всех родов Иуды!
Из тебя, по воле Моей,
выйдет Тот,
который должен быть
владыкой над Израилем.
Происхождение Его изначально,
предвечно.
3 Потому Господь
предаст их врагам
до тех пор,
пока не родит Роженица
и пока не вернутся
все братья к израильтянам.
4 Тогда-то явится пастырь,
облеченный силой Господней,
грозным именем Господа,
своего Бога.
И они станут жить не скитаясь,
ибо до края земли
Он будет велик,
5 и настанет мир.
Если ж замыслит Ассирия
вторгнуться в нашу страну,
топтать наши города,
против нее мы назначим
семь пастырей,
восемь правителей.
6 Ассирию мечом усмирят они,
страну Нимрода — кинжалами;
от Ассирии нас избавят,
если вторгнется в нашу страну,
если станет топтать нашу землю.
7 Будет остаток Иакова
среди несметных народов,
словно роса Господня,
словно ливень, накрывший поле,
что приходит,
людьми не званный,
когда никто его не ждет.
8 Будет остаток Иакова
средь племен,
средь несметных народов,
словно лев средь зверья лесного
или средь овечьего стада:
нагрянет он к ним — растопчет,
разорвет, никто не поможет.
9 Пусть рука твоя врагов одолеет,
все недруги твои да погибнут!
10 Близок тот день,
— говорит Господь, —
уничтожу твоих коней
и колесницы сломаю,
11 уничтожу города твоей страны,
разрушу все твои крепости.
12 Уничтожу у тебя ворожбу,
заклинателей у тебя не станет,
13 уничтожу твои изваянья
и твои священные камни,
и больше уже не будешь
делам своих рук поклоняться.
14 Вырву деревья Ашеры,
города с землею сровняю.
15 Буду мстить
непокорным народам
в ярости и во гневе.
Глава 6
Слушайте, что говорит Господь:
иск предъяви горам,
пусть услышат холмы твой голос!
2 Слушайте, горы, иск Господа,
и вы, реки, — земли устои!
Иск у Господа — к Его народу,
Он с Израилем тяжбу начал.
3 Мой народ, что тебе Я сделал?
Чем тебе досадил, ответь Мне!
4 Тем, что вывел тебя из Египта,
выкупил из неволи,
послал пред тобой Моисея,
Аарона, Мирьям?
5 Мой народ, вспомни,
что задумал Балак, царь Моава,
что изрек Валаам, сын Беора,
все, что было с тобой
от Шиттима
и до Гилгала, вспомни,
и увидишь, как много доброго
сделал тебе Господь.
6 «С чем пред Господом
я предстану,
поклонюсь Всевышнему Богу?
Предстану ль со всесожженьем,
с телятами годовалыми?
7 Тысячи ли баранов
будут угодны Господу?
Или пролить оливкового масла
десятки тысяч рек?
Не принести ли первенца
в жертву за преступленье,
плод моего чрева — за грех?»
8 Сказано тебе, человек,
что — добро,
чего хочет Господь от тебя:
лишь творить справедливость,
любить милосердие
и смиренно ходить пред Богом.
9 (А мудрость — это страх
пред Твоим именем.)
Голос Господа взывает к городу:
слушай, собранье горожан
и все племя!
10 Неужели Я потерплю
нечестно нажитые
дома и богатства,
эфу тощую, будь она проклята!?
11 Оправдаю ли нечестные весы
или фальшивые гири?
12 За то, что богачи этого города
погрязли в разбое,
а жители его лгут,
их язык и уста коварны, —
13 сокрушу тебя тяжким ударом,
за грехи твои опустошу тебя.
14 Будешь есть, да не наешься,
от еды тебе будет худо;
поймаешь, да не удержишь,
а что удержишь, на меч обреку.
15 Посеешь, да не пожнешь;
будешь давить оливы,
да маслом не умастишься;
будешь давить виноград,
да только вина не выпьешь.
16 Вы законы Омрй соблюдали,
поступали, как дом Ахава,
по советам их живете:
потому обращу тебя в пустошь,
позором покрою жителей,
посмешищем для народов
вы будете!
Глава 7
Горе мне! Урожай сняли:
и фрукты, и виноград —