Благословение Небожителей 1-5 тома
Шрифт:
— Поистине страшное дело.
Тем временем Се Лянь запихнул ощипанного фазана обратно в горшок, наполнил ёмкость водой и поставил на огонь вариться, время от времени подкидывая диких ягод, трав или чего-нибудь эдакого, чтобы добавить вкуса. Бань Юэ, глядя на него, старательно отправляла в горшок всё найденное ею, что выглядело съедобным. Пэй Мин, видимо, не понимал, что они делают, но поскольку сам никогда не кашеварил, подвоха не обнаружил, а лишь подкладывал хвороста в костёр.
— Ваше Высочество, я всё хотел у вас спросить, но поскольку мы не были близко знакомы, как-то не решался.
Они и впрямь не могли считаться приятелями.
Ранее всё, что Се Лянь знал о Пэй Мине, ограничивалось отличными воинскими навыками и званием ветреного соблазнителя женщин, не считая конфликтов между ними. Теперь же, после нескольких совместных сражений, принц невольно поменял свою точку зрения и, можно сказать, ближе познакомился с ним, так что ответил:
— Прошу, спрашивайте, генерал.
— Вас низвергли дважды, поэтому вы носите две проклятые канги. Но после третьего вознесения вы ведь могли попросить Владыку снять их. Почему вы этого не сделали?
Бань Юэ после долгих размышлений вспомнила ещё кое о чём и схватила несколько длинных фиолетово-красных скорпионовых змей, которых тут же запихнула в кипящий на огне горшок. Се Лянь, преспокойно глядя на всё это, ответил:
— Что ж, генерал Пэй, тогда и у меня есть к вам вопрос.
— Прошу, говорите.
— Почему вы не выбрали себе новый меч в качестве артефакта после того как сломали Мингуан?
Пэй Мин вскинул брови.
— Вопрос поистине не самый приятный.
Се Лянь в точности повторил его выражение лица.
— То же могу сказать и о себе.
Оба коротко посмеялись. И вдруг Пэй Мин произнёс:
— Никогда не считал это прекрасной легендой.
— Понимаю.
Се Лянь собирался сказать что-то ещё, но вдруг услышал за спиной странное шевеление. Сердце принца дрогнуло, он тут же обернулся.
— Сань Лан?
Хуа Чэн сам поднялся с земли!
Се Ляня охватило удивление вкупе с радостью, он торопливо схватил Хуа Чэна за плечи.
— Сань Лан! Ты очнулся! И… кажется, вырос?
В самом деле, если ранее Хуа Чэн выглядел как ребёнок не старше десяти, то теперь на вид ему было лет тринадцать-четырнадцать. К тому же, стоило ему заговорить, принц услышал хрипловатый юношеский тембр:
— Да. Спасибо, гэгэ, ты помог мне облегчить процесс.
Пэй Мин:
— Поистине отрадное событие.
Се Лянь:
— Не за что меня благодарить, я… — затем принц осознал слово «облегчить процесс», и его улыбка застыла, а в мыслях пронеслось: «Это ведь не то, о чём я подумал?»
В следующий миг Хуа Чэн схватил его за плечо и самым серьёзным тоном сказал:
— Ваше Высочество, выслушай, с востока сюда приближается тварь. Ты должен пока избежать встречи с ней!
Се Лянь удивлённо замер, они оба обратили взгляды к востоку, будто могли сквозь бескрайнюю темноту ночи увидеть крадущуюся тень. Принц не ощутил никакой опасности, но всё же повиновался:
— Хорошо! Мы укроемся от неё.
Пэй Мин:
— Где мы укроемся?
Но от развилки вело лишь два пути, и Се Лянь ответил:
— На западе!
Бань Юэ схватила глиняный горшок с огня, видимо, чтобы забрать его с собой, и воскликнула:
— Но братец Пэй Су ещё не вернулся!
В тот же миг на западной тропе показалась фигура, которая быстро бежала к ним. Это как раз возвратился Пэй Су, ходивший на разведку.
— Генерал! По этой дороге идти нельзя! Сюда направляется полчище демонов!
Хуа Чэн спросил его:
— Сколько их?
Увидев, кто задал вопрос, Пэй Су на миг остолбенел, но всё же ответил:
— Судя по тому, как дрожит земля, по меньшей мере, пять сотен!
Боги Войны без крайней на то необходимости никогда не станут рассматривать вариант «повернуть назад». И Пэй Мин спросил:
— Так мы идём на запад или на восток?
— На запад! — решительно ответил Хуа Чэн.
— На запад, — согласился Се Лянь.
По какой-то причине Се Лянь интуитивно верил, что запад с полчищем демонов безопаснее востока, где не видно и тени. Без лишних слов они в спешке двинулись в путь. Принц уж было приготовился к встрече с волной нечисти и массовому побоищу, однако они пробежали шесть-семь ли, а никакой толпы не застали. Невольно подивившись, Се Лянь спросил:
— Младший генерал Пэй, где именно и когда вы услышали, что сюда надвигается пять сотен демонов?
— Здесь, неподалёку. Тогда они находились в пяти-шести ли от меня и быстро приближались.
— В таком случае, это весьма удивительно!
Их отряд бежал на запад, тогда как пятьсот демонов бежали на восток, и к тому же очень быстро. Получается, они вскоре должны столкнутся. Но почему впереди не только не видно, но даже не слышно ни одного демона?
— Сяо Пэй, может, ты ослышался? И они повернули назад?
Пэй Су ответил:
— Думаю, вероятность мала. Поскольку они бежали слишком быстро, создавалось впечатление, будто они…
Хуа Чэн закончил за него:
— Спасаются от смерти.
Неожиданно Се Лянь остановился. И не только он, весь отряд встал на месте. Поскольку они увидели, что дорогу преградили горы мёртвых тел.
Среди трупов виднелись и человеческие, и звериные, всевозможных диковинных форм. В воздухе витали разбитые в дребезги души, сгустки чёрного тумана и блуждающие огоньки, от которых остались лишь струйки дымка. Зрелище поистине душераздирающее.
Се Лянь присел на корточки и присмотрелся, после чего заключил:
— Они и впрямь спасались от смерти, но только… не спаслись.
Едва услышав приближение полчища, Пэй Су рванул обратно, чтобы предупредить остальных. А вскоре после этого что-то настигло демонов и разом расправилось с ними.
Хуа Чэн произнёс:
— Это сделал кто-то один.
Се Лянь кивнул. Будь с обеих сторон по целой толпе, не удалось бы сработать столь чисто, да и битва не закончилась бы так же быстро.