Бледный огонь
Шрифт:
КЭМПБЕЛЬ, Вальтер, р. 1890 г., в Глазго; наставник К., 1922–1931 гг., приятный джентльмен со зрелым и живым умом; стрелок и конькобежец-чемпион; ныне в Иране, 130 .
ЛЭЙН, Фрэнклин Найт, американский юрист и государственный деятель, 1864–1921 гг., автор замечательного отрывка, 810 .
ЛЭВЕНДЕР, Джозеф С., см. «О'Доннель, Сильвия» .
МАНДЕВИЛЬ, барон Мирадор, двоюродный брат Радомира Мандевиля (q. v.), экспериментатор, помешанный и предатель, 171 .
МАНДЕВИЛЬ, барон Радомир, р. 1925 г., светский человек и земблянский патриот; в 1936 г. был тронным пажом К., 130 ; в 1958 г., переодетый, 149 .
МАРСЕЛЬ, суетливый, неприятный и не всегда правдоподобный герой, всеми балуемый в «A la recherche du temps perdu», Пруста, 181 , 691 .
МАРОВСКИЙ, рудиментарный «спунеризм» (вид каламбура), основанный на фамилии русского дипломата начала XIX века, гр. Комаровского, известного при иностранных дворах своей привычкой коверкать собственное имя: Макаровский, Макаронский, Скоморовский и т. п., 347b .
МЕНЫ, МЕДЫ, МЕДИ, МЕЖИ, см. «Мужи» .
МУЖИ, см. «Словесный гольф» .
МУЛЬТРАБЕРГ, см. «Бера» .
НИАГАРИН и АНДРОННИКОВ, два советских «эксперта», все еще разыскивающие спрятанное сокровище, 130 , 681 , 741 ; см. «Регалии» .
НИТРА и ИНДРА, чета островов близ Блавика, 149 .
НОДО, сводный брат Одона, р. 1916 г., сын Леопольда ОДоннеля и актрисы на ролях мальчиков; карточный шулер и презренный предатель, 171 .
ОДЕВАЛЛА, красивый город к северу от Онхавы в Восточной Зембле, некогда управлявшийся градоначальником, почтенным Зуле («шахматная ладья») Бретвитом, двоюродным дядей Освина Бретвита (q. v., q. v., как говорят вороны), 149 , 286 .
ОДОН, псевдоним Дональда О'Доннеля, р. 1915 г., всемирно известного актера и земблянского патриота, узнает от К. о тайном проходе, но должен идти в театр, 130 ; везет К. от театра до подножия Мандевиль-горы, 149 ; встречает К. близ морской пещеры и бежит с ним на моторной лодке, ibid.; ставит кинофильм в Париже, 171 ; гостит у Лэвендера в Лэ, 408 ; не должен бы жениться на этой толстогубой киноактрисе с неопрятными волосами, 681 ; см. также «О'Доннель, Сильвия» .
О'ДОННЕЛЬ, Сильвия, урожденная О'Коннель, р. 1895 г.? 1890 г.? много путешествовавшая, многобрачная мать Одона (q. v.), 149 , 691 ; выйдя замуж за президента колледжа Леопольда О'Доннеля, отца Одона, и разведясь с ним в 1915 г., вышла замуж за Петра Гусева, первого герцога Ральского, и украшала собою Земблю приблизительно до 1925 года, когда вышла замуж за азиатского принца, встреченного в Шамони; после ряда других более или менее блистательных браков она как раз разводилась с Лайонелем Лэвендером, двоюродным братом Джозефа, когда в последний раз появилась в настоящем алфавитном указателе.
ОКНА, Предисловие , 47 , 62 , 181 .
ОЛЕГ, герцог Ральский, 1916–1931 гг., сын полковника Гусева, герцога (р. 1885 г., жив-здоров поныне); любимый товарищ игр К., убит в тобоганной катастрофе, 130 .
ОНХАВА, прекрасная столица Зембли, 12 , 71 , 130 , 149 , 171 , 181 , 275 , 579 , 894 , 1000 .
ОТАР, граф, гетеросексуальный светский человек и земблянский патриот, р. 1915 г.; его лысина; его две девочки-любовницы, Флёр и Фифальда (впоследствии графиня Отар), голубых кровей дочери графини де Файлер; интересные световые эффекты, 71 .
ПАБЕРГ, см. «Бера» .
ПЕРЕВОДЫ, стихотворные, с английского на земблянский, Конмалевы версии Шекспира, Мильтона, Киплинга и т. д., отмечены, 964 ; с английского на французский, из Донна и Марвеля, 678 ; с немецкого на английский и земблянский Der Erlk"onig, 662 ; с земблянского на английский, Timon Afinsken (Афинский) 39 ; Эдда Старшая, 79 ; Miragarl Арнора, 80 .
ПОТАЙНИК, см. «Тайник» .
РЕЛИГИЯ, соприкосновение с Богом, 47 ; Папа, 85 ; свобода мысли, 101 ; проблема греха и веры, 549 , см. «Самоубийство» .
РИППЛЬСОНОВЫ ПЕЩЕРЫ, морские пещеры в Блавике, названные в честь знаменитого стеклодува, который воспроизвел игру кружков и колечек и других округлых отражений в сине-зеленой морской воде в своих замечательных витражах для дворца, 130 , 149 .
САМОУБИЙСТВО, взгляды К. на, 493 .
СВИРИСТЕЛЬ, птица из рода Bombycilla, 1–4 , 131 , 1000 ; Bombycilla shadei, 71 ; интересная ассоциация, понятая с опозданием.
СЛОВЕСНЫЙ ГОЛЬФ, предрасположение к нему Шейда, 819 ; см. «Жены» .
СТЕЙНМАНН, Юлиус, р. 1928 г., чемпион тенниса и земблянский патриот, 171 .
СТИХОТВОРЕНИЯ Шейда, короткие: Священное дерево, 49 ; Качели, 61 ; Горный вид, 92 ; Природа электричества, 347 ; одна строка из Апрельского дождя, 470 ; одна строка из Монблана, 782 ; первое четверостишие из Искусства, 958 .