Блеф демона
Шрифт:
Тритон перевела взгляд на Адажио, когда та подошла ещё ближе, разглядывая Элис за двойным кругом.
— Думаю, ты это серьёзно. Ты привела мне кого-то поиграть?
Элис вдохнула, но я подняла руку, прося её молчать:
— У тебя есть то, что мне нужно. Я пришла обменяться. Она не на продажу; она здесь, чтобы кое-чему научиться.
Тритон начала меняться — стала меньше, тоньше. Волосы, рыжие, как у меня, мантия исчезла. В шортах и белой футболке она облокотилась на перила, обрамлявшие сцену, веснушки проявлялись на её коже, пока она, криво усмехаясь, смотрела на Элис.
— Она весёлая? — спросила Тритон, её голос теперь звучал молодо и звонко. — Я бы многое отдала за веселье.
— Святая мать Господня, — прошептала Элис, и я поморщилась, когда она дёрнула шплинт с купленного заклинания, и вокруг неё поднялся хилый круг. Прекрасно.
— Она не на продажу, — повторила я. — Она здесь, чтобы научиться выживать, имея дело с демонами.
Тритон рассмеялась. Её визгливый смех сменился более зрелым хихиканьем, когда она оттолкнулась от перил и вновь приняла прежний облик.
— Ну и как успехи? — спросила она с прищуром.
— Пока неплохо. Но ей кажется, что она знает больше, чем знает на самом деле. Она не говорит за себя. Я говорю за неё. И буду продолжать, пока она не перестанет считать, что лучший способ справиться с демоном — это загнать его в круг и начать выкручивать руки.
Тритон склонила голову, будто отмечая мою горечь:
— Ммм. А ты как думаешь?
Я отступила, приглашая её подняться на сцену:
— Всё сложно. Но, как видишь, только она в круге.
Тритон сделала шаг вверх и замерла. Её чёрные глаза прищурились, и сердце моё сжалось.
— Это моя книга, — прошептала она, и я проследила за её взглядом — к моей сумке, лежавшей за спиной.
Сердце колотилось, я схватила книгу, поднырнув, чтобы поймать её прежде, чем она упадёт.
— Она ещё не твоя, — выдохнула я.
Но Тритон уже сдвинулась с места и теперь стояла на сцене, её подол дрожал. Рассеянная магия искрилась в её мантии, и лишь неизвестная мне сила удерживала её от заклинания.
— Ты украла её, — произнесла она глухо, из пальцев просочился чёрный туман. Кончики пальцев затрепетали, вспыхнув мистическими искрами, и моё лицо похолодело. — Верни обратно.
— Она всё ещё на твоей полке, — я осталась на месте. — Она твоя, пока ты не отдашь её мне. Кто нашёл — тот и пишет, кто потерял — тот плачет.
Челюсть Тритон напряглась, когда я попыталась сбить её с толку.
— Несомненно…
— Это не работает, — прошептала Элис.
— Ты жива? — пробормотала я. — Значит, работает.
С потолка посыпались камешки, и Тритон перевела взгляд на Адажио.
— Я допускаю, что книга может находиться сразу в двух местах. Что вы хотите?
Я сжала книгу покрепче. То, что она признала её, могло сыграть мне на руку, если придётся отдать.
— Я, эм, сплела одно из проклятий из книги. Мне нужно зеркало Атлантов, чтобы его снять.
— И стазисное заклинание, — выпалила Элис, её пояс зазвенел.
Губы Тритон изогнулись в улыбке.
— Всё это ради книги, которая, по-видимому, всё ещё у меня?
— Я оставляю её себе, — покачала я головой. — Тебе не нужно две. Эта — моя. Стазисное заклинание не обязательно, а вот зеркало Атлантов — да.
— Оно чертовски как обязательно! — воскликнула Элис.
Но Тритон проигнорировала её, спокойно облокотившись на статую Девы Марии.
До того момента, пока не раздался пронзительный писк — и аура демона вспыхнула.
Тритон отстранилась от статуи. Из воздуха вырвались маленькие дуги чёрной молнии, искрившись и исчезнув вокруг неё.
— Я тебя не помню. Я здесь закончила, — сказала она.
— Подожди! Тритон, зеркало! — вскрикнула я.
— Сама делай своё зеркало, — бросила она и пошла вниз по ступеням.
— Я не умею, — я шагнула за ней, останавливаясь, когда с потолка что-то хрустнуло. — Тритон, скажи, где найти его. Я могу рассказать тебе будущее!
— Бла-бла-бла, — её взгляд скользил по руинам храма, будто только сейчас она осознала их состояние. — Я тоже могу предсказать будущее. Легко, когда каждый день одинаков. Ты здесь чужая, и ты умрёшь, прежде чем выберешься.
— Я знаю, что ты пыталась найти в той церкви! — крикнула я, и Тритон резко обернулась.
Она метнулась ко мне, размахивая руками. Я в панике отступила, споткнувшись о мантию и упав на ступени.
— Скажи сейчас! Без сделки. Просто скажи!
— Меня! — пискнула я, лёжа на спине. — Ты искала воспоминание обо мне!
Тритон замерла. В её глазах вспыхнула боль. Книга прижалась к моей груди, и через неё пронёсся слабый заряд магии. Она не хотела меня — и, возможно, именно это спасало мне жизнь.
— Миниас разрушает твою память, чтобы ты была послушной, — прошептала я, понимая, что она всё равно всё узнает потом. — Он переписывает всё, что ты помнишь, а потом заставляет забыть.
— Это иное будущее, — тихо произнесла Тритон, челюсть напряглась, глаза — чёрные и бездонные — впились в меня. — Кто ты?
Я медленно села, всё ещё прижимая книгу к груди, судорожно ища хоть что-то, что могло бы её удовлетворить, но не выдать слишком многого.
— Ты будешь скакать верхом по раю, который уничтожила, — сказала я, и в её взгляде мелькнуло нечто знакомое, ненавистное. — И пусть ты не увидишь обновлённое Безвременье, твой конь понесёт тебя сквозь янтарные поля и прохладные леса. Ты увидишь перерождение эльфов и искупление демонов, и оба народа будут бояться тебя за твою силу.
— Я… буду скакать верхом? — повторила она с мечтательной интонацией. И где-то сверху раздался треск камня — как предупреждение.
Я выпрямилась, черпая силы в её замешательстве.
— Кобылица, такая неукротимая, что даже самый искусный эльфийский наездник не смог бы её обуздать. Дар от ненавистного имени. — Ну да, довольно туманно. Если бы она когда-нибудь всё поняла, уже было бы поздно.
Взгляд Тритон стал жёстче, насторожённость отразилась в каждом движении.
— Я вижу, во что ты хочешь, чтобы я поверила. Но ты — никто. Ничто. Я убила всех своих сестёр.