Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Блуждающий Трактир
Шрифт:

Но они не были готовы к армии, которая появилась из-за холма. Монстры хлынули на холм огромной массой. И это были не простые дикие гоблины: авантюристы увидели ряд пик, образующие стену, направленную на них, в то время как остальные монстры занимали позиции позади.

Тысячи гоблинов. Некоторые сидели на спинах огромных красных волков, другие – были ужасными разновидностями хобов, высотой с человека и гораздо сильнее большинства. И ещё гоблины, стоявшие на холме, держали наготове арбалеты, нацеленные на авантюристов.

На их стороне были и высота, и численность, и всё остальное. Авантюристов парализовало страхом. Они видели среди гоблинов огромных хобов, которые могли сравниться с любым авантюристом Серебряного ранга.

Они все тут умрут.

Но гоблины не нападали. Они заняли позицию и стали ждать. И тут к племени медленно поскакал гоблин, которого авантюристы увидели первым. Она была маленькой. Молодой. Но она была их Вождём.

И она видела, что сделали авантюристы. Гоблинша посмотрела на мёртвые тела воинов племени Собирателей Меха и вздохнула. Затем она перевела взгляд на авантюристов. В её глазах было что-то холодное. Но всё, что она сказала им, это два слова:

— Бросьте оружие.

Авантюристы уставились на неё. Рагс указала на авантюристку, [Разведчика] Серебряного ранга с луком.

— Бросай. Или умри.

Авантюристка колебалась. Остальные авантюристы ждали её реакции. Сражаться и наверняка умереть, или сдаться и… Они знали, что гоблины делают с женщинами.

[Разведчик] решила сражаться. Она взмахнула луком, но прежде, чем она успела наложить стрелу на тетиву в неё угодила молния и восемь стрел. Она упала, а остальные авантюристы закричали… В [Разведчика] попало только восемь стрел, но шальные выстрелы угодили и в остальных.

— Сдавайтесь.

Это было всё, что сказала маленькая гоблинша. Авантюристы бросили оружие, поняв, что у них нет шансов. Гоблины Собирателей Меха бросились вперёд, крича от ярости, но гоблинша на волке что-то крикнула им на их языке.

От места, где жило племя Собирателей Меха, убегала странная группа из сорока практически голых авантюристов. Доспехов на них не было, как и оружия. Но они были живы, чего нельзя было сказать о многих из племени Собирателей Меха. Гоблины сидели, оплакивая своих мертвецов, пуская некоторых из них в пищу.

Рагс нашла гоблина, который мог быть за главного. Он уставился на неё, боясь её Карнского волка и её странного племени. Гоблинша кивнула ему.

Я Рагс. Вождь Половодных Равнин.

Он пробормотал ей слова благодарности. Рагс прервала его и указала на его племя.

— Можете восстановить. Или идти за нами.

Затем она повернулась и поскакала прочь. Её племя последовало за ней. Гоблины Собирателей Меха секунду смотрел ей в спину, а затем подали голос. Они последовали за племенем Рагс.

***

Час спустя по дороге двинулся большой караван, направляясь в сторону города Остеграст. Это был довольно большой караван. Более тридцати груженых повозок грохотали по дороге, охраняемые почти сотней [Стражников] и [Наёмников]. В этих землях такое количество было достаточно для безопасности. [Торговцы] и [Купцы] удобно расположились на своих лошадях: уверенные, что мало кто из чудовищ осмелится на них напасть.

Но тут они услышали барабанный бой. Сначала это был просто странный звук, заставивший некоторых людей прислушаться, не мерещится ли им что-то. Но потом они услышали, что звук становился всё громче, и поняли, что это не иллюзия.

— Армия?

[Купец], возглавлявший караван, ехал рядом с [Капитаном Наёмников], высоким мужчиной с мечом и щитом. Мужчина нахмурился, глядя на горизонт.

— Я не слышал об армиях в регионе. И они не стали бы бить в барабаны. Сейчас нет войны!

— Тогда что…

Вопрос остался незаданным. Барабаны внезапно стали громче, и с противоположной стороны от каравана донеслось ещё больше звуков. Караван замедлил ход, так как всех едущих охватило ужасное предчувствие.

— Мы можем сойти с дороги?

— Слишком поздно.

Наёмник выхватил меч и выкрикнул приказ. Караван стал выстаивать круг, а стражники рассредоточились, охраняя своих подопечных. И всё это время тяжёлые удары становились всё громче и громче.

Барабаны гремели. Они больше походили на грохот металла, чем на обычные барабаны. Ритмичные удары пробирали людей до костей, заставляя их в страхе озираться по сторонам.

Затем они увидели гоблинов. Сотни. Тысячи. Казалось, они появились из ниоткуда из снега. И действительно, некоторые из гоблинов вставали, сбрасывая снег со своих тел. Они лежали там, ожидая караван.

Это была ловушка! [Стражники] сомкнули ряды вокруг испуганных [Купцов] и [Торговцев]. Они держали оружие наготове, скорее всего, в знак неповиновения, чем для чего-то ещё; против такого количества гоблинов и в окружении у них не было никакой надежды на выживание.

Вперёд выехал гоблин. В одной руке у Рагс был драгоценный камень [Ужаса], но она не хотела его использовать. Лошади и груз ей нужны целыми.

Люди ждали смерти, но они не были готовы к тому, что гоблины, преграждающие дорогу, внезапно разойдутся в разные стороны. Люди с подозрением и страхом смотрели то на образовавшийся проём, то на Рагс.

— Оставьте повозки. Бегите. Живите.

Рагс усмехнулась людям, пока её черный арбалет покоился на голове её Карнского волка, к большому неудовольствию зверя. Люди заколебались.

Гоблины? Ведут себя как бандиты? Это было неслыханно. Обычно гоблины просто перебили бы их всех. Но этот гоблин давал им выход.

Первым двинулся капитан наёмников. Он осторожно отдал приказ, и его солдаты зашагали к проёму. [Купцы] и [Торговцы] кричали им, чтобы они оставались, но никто из наёмником не собирался умирать за просто так. Вскоре все люди встали в стороне от повозок. Они пялились на Рагс, словно боясь, что она сейчас прикажет своим гоблинам напасть.

— Мы можем уйти? Ты клянёшься? — неуверенно воскликнул один из людей.

Рагс закатила глаза и замахала руками.

— Кыш. Уходите.

Она сделала жест, и люди медленно отступили к свободе. Только когда они миновали последних гоблинов и отважились умчаться на своих лошадях, Рагс дала сигнал своим гоблинам двигаться.

Повозки были полны продовольствия и других товаров… щедрый груз, призванный обеспечить человеческий город всем необходимым и сделать [Купцов] и [Торговцев] богаче. Рагс усмехалась, когда они с Пиритом осматривали ящики.

Поделиться с друзьями: