Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Мы не хотим обвинять вас, мисс Солстис. Однако нежить опасна, а эта обладает несколькими уникальными способностями, которых мы никогда не видели у скелетов. На вашем месте я бы проявил осторожность.
Эрин взглянула на Торена. Он ходил по залу, как всегда эффективно наполняя кружки, протянутые настороженными стражниками. Девушка не понимала, в чём проблема. Если уж на то пошло, то Эрин больше беспокоила Лион.
После боя девушка была необычайно спокойна, почти тревожно спокойна. Она действительно подчинялась приказам, пусть и неэффективно. Эрин вздрогнула, увидев, как девушка чуть не споткнулась и не выплеснула суп на спину стражнику.
— Я присмотрю за ним. Но, эм, спасибо, что помогли мне. Я была бы в беде, если бы вы не помогли разобраться с гноллами.
Халрак махнул рукой и фыркнул, а остальные авантюристы издали похожие звуки с соответствующими лицами. Реви хмуро взглянула через весь зал на Рэлка. Дрейк громко смеялся за своим столом с Клбкчем, с удовольствием поглощая драгоценный алкоголь, который Эрин только купила в городе.
— Просто будьте осторожны и держите эту тварь на коротком поводке.
Эрин кивнула и отступила от стола. Она была так занята отступлением, что заметила что-то огромное и твёрдое позади себя, только когда на это наткнулась. Девушка повернулась и подпрыгнула.
— Мои извинения, мисс Эрин.
Эрин задрала голову и увидела огромное лицо, извиняющимся взглядом смотрящее на неё. Конечно, она видела этого гигантского мужчину и раньше, но тогда девушка была немного занята другими вещами. Однако теперь Эрин могла полностью осознать, что она видит.
— ...Ходор?
Лицо Муура исказилось в замешательстве, но он всё равно улыбнулся и протянул массивную руку.
— Муур, мэм. Я очень благодарен, что вы предоставили мне такую прекрасную еду, хотя я должен настоять на том, чтобы заплатить.
— Что? О, нет, не нужно. Вы можете есть здесь на здоровье, особенно если учесть, как сильно вы мне помогли! Очень! Просто огромную помощь оказали! — лепетала Эрин, осторожно пожимая его руку… вернее, только несколько пальцев.
Муур улыбнулся и жестом указал в сторону двери. Эрин поняла, что он хочет выйти, и поспешно отошла в сторону.
— Благодарю. Кажется, я немного перебрал. Полагаю, не стоит надеяться, что у вас есть сортир столь же огромный, сколь и ваше гостеприимство?
— Что? О, нет. Нет, у меня такого нет. Мне очень жаль!
Муур покачал головой и улыбнулся Эрин.
— Прошу, прошу. Я к такому привык. Я просто найду тихое место, чтобы, эм, облегчиться. Не беспокойтесь.
Он вышел из трактира, пригнувшись, чтобы не удариться головой о дверной косяк. Эрин услышала смех и, повернувшись, увидела двух других авантюристов, сидящих за столом.
— Полагаю, вы смутили Мура. Он не привык, чтобы кто-то так беспокоился о нём.
Эрин подошла и увидела, что Церия сидит с Джелакуа и странным человеком по имени Себорн. Её взгляд остановился клешне вместо левой руки и странной опухшей коже, – или это была плесень? – покрывавшей половину его тела. Трактирщица отвела глаза, когда мужчина посмотрел на неё, и улыбнулась двум другим разумным.
— О, простите. Просто он... я имею в виду, я никогда не видела никого похожего на него. Он... эм, гигант?
— На четверть, или вообще на восьмую часть. Он не уверен, но не беспокойтесь об этом. Он привык к пристальным взглядам, как и мы.
Джелакуа встала и протянула руку Эрин. Трактирщица пожала её и обнаружила, что кожа женщины липкая и холодная на ощупь. Девушка моргнула, но Церия выступила вперёд с объяснениями:
— Ах, Эрин. Все эти авантюристы – полулюди, как и я.
— Правда? То есть... оу. Это круто? То есть, не совсем круто, но хорошо? Не то что бы быть человеком было круто или хорошо, или не быть человеком – плохо, но... эм. Извините. Спасибо за помощь, и приятно познакомиться?
Эрин покраснела, путаясь в своих же словах. Она понятия не имела, что сказать, но, видимо, это было правильно. Джелакуа моргнула, а затем разразилась смехом. Даже Себорн улыбнулся, или, по крайней мере, половина его лица улыбнулась.
— Мы рады встретить такого открытого человека, как вы, мисс Солстис. Мы бы и так помогли, но, признаюсь, у нас была причина для помощи.
Джелакуа кивнула в сторону Церии, и полуэльфийка удивлённо моргнула. Себорн кивнул.
— Хорошо, что мы нашли тебя здесь. У нас есть предложение для тебя, Спрингуокер.
В его голосе было странное эхо, словно он говорил из какого-то помещения. Церия удивлённо уставилась на двух авантюристов.
— Для меня? Я удивлена, что вы вообще обо мне знаете.
Джелакуа рассмеялась.
— Ну, мы приглядываем за такими, как ты. Но где же мои манеры?
Она протянула руку Церии, и полуэльфийка осторожно приняла её. Она, видимо, знала, что кожа Джелакуа отличается от нормальной, потому что никак не отреагировала, когда они оживлённо пожали друг другу руки.
— Церия Спрингуокер, меня зовут Джелакуа Ивирит. Я лидер Полуискателей или, как ты, возможно, слышала о нас, Полууродов, — её губы сардонически искривились, и авантюриста продолжила: — Мы команда Золотого ранга, но недавно потеряли нескольких членов и пришли сюда, чтобы исследовать это новое подземелье, а также поискать кого-нибудь, кто мог бы присоединиться к нам. И после того, как мы увидели, как ты сражаешься, мы думаем, что ты хорошо впишешься в нашу команду.
Церия поражённо раскрыла рот и привстала со своего места. Эрин удивлённо уставилась на двух авантюристов. Золотой ранг? Это было... очень важно, не так ли? Церия в ошеломлении переводила взгляд с Джелакуа на Себорна.
— Что? Я? Но я всего лишь авантюристка Серебряного ранга! И я только недавно потеряла всю свою команду. У меня с собой почти нет магических артефактов, что я могу?..
— Пожалуйста, Церия, успокойся.
Джелакуа улыбнулась Церии, положив руку на плечо полуэльфийки.
— Пусть мы и команда Золотого ранга, но это не значит, что мы должны нанимать только авантюристов Золотого ранга. Кроме того, найти кого-то компетентного, даже если нам придётся повысить его уровень и дать ему несколько магических предметов для начала, того стоит. Самое главное, ты полукровка, как и мы. Нам нужны разумные, с которыми мы сможем работать в команде, а не те, кто боится нелюдей.
— Это просто так неожиданно. Я не знаю... Я, конечно, польщена, но...
Церия заикалась, а Джелакуа покачала головой.
— Не торопись. Мы просто хотели сообщить об этом. Это часть причины, по которой мы пришли сюда и смогли помочь.
Себорн кивнул.
— Полукровки встречаются достаточно редко – так мы узнали твоё имя и что ты здесь. Поэтому, когда мы услышали о подземелье, нам было достаточно легко принять решение отправиться сюда.
— Я обязательно подумаю об этом, спасибо. Просто у меня есть и другие люди, с которыми я думала создать команду...