Богами становятся
Шрифт:
Он смутился. Отводя взгляд и прокручивая события вчерашнего вечера, Дар ответил:
– Я приехал к ней на работу, там один тип её доставал нравоучениями. Она споткнулась и подвернула ногу. Я вынес её на руках, мы поехали домой. Дома поужинали и пошли спать.
– Это не всё. Что ещё было? – вцепившись, как цербер в жертву, отчеканил Ренат.
Вздохнув и набрав побольше воздуха, Дар быстро добавил:
– Когда она ставила цветы в вазу, мы случайно поцеловались.
– Цветы, – задумчиво повторил доктор, – вчера был её второй день рождения. Стареешь, Ренат. Забыть поздравить её с праздником – поступок истинного друга. А Рика молодец. Вот, значит, как она справляется.
– Так что с ней происходит? – решил вернуть собеседника к насущному Дар.
– Ничего. С ней всё в порядке, – переведя взгляд на синеглазого, спокойно констатировал Ренат.
– Тогда как объяснить эти стоны?
– Это компенсация.
– Чего? – хлопая ресницами, продолжал допытываться Дар.
– Того, чего ей не хватает. Хоть метод и странный для её возраста, но вполне оправданный, – разглагольствовал Ренат, не добавляя ясности в объяснения.
– Ренат, я могу, конечно, показаться полным идиотом – у меня с самого утра голова не варит, – но, пожалуйста, объясни подробней, что происходит?! – не выдержал и сорвался на крик Дар.
– Ты действительно идиот, если до сих пор не понимаешь! – тоже взорвался Ренат. – Сколько ты уже с ней? Полгода? Больше? Ты приставлен к ней с вполне определёнными обязанностями, однако продолжаешь строить из себя наивного ребёнка! Она нормальная девушка, со здоровыми потребностями и желаниями. Ей нужен секс, а ты ей его не обеспечиваешь, ведь так? Причём она всегда говорит тебе о том, что ты небезразличен ей, но ни к чему не принуждает, наоборот, заботится о твоём удовлетворении, хотя одному богу известно, чего ей это стоит! Думаешь, я не знаю об этом? Она заботится о тебе, лечит, развлекает, оберегает. Ты хоть представляешь, сколько народа хотят оказаться на твоём месте добровольно?
– Так почему она не выберет кого-нибудь? – вскинулся Дарниэль.
– Она выбрала, – немного презрительно ответил Ренат, – и не станет смотреть на других, её будет тошнить от «кого-нибудь».
– Уже, – еле слышно пробормотал Дар, вспоминая события в Этносе.
– Она тебе настолько неприятна? – продолжал наседать Бэлонс.
– Ты любишь её? – осенило Дара.
Ренат осёкся, его плечи поникли, он как будто постарел.
– Люблю. Но никогда не скажу ей об этом, – хрипло подтвердил он.
– Почему?
– Мне она дорога, а я для неё лишь друг. Попытайся я приблизиться к ней – и дружбе конец. Она не любит меня как мужчину, не станет обнадёживать – слишком честная для этого. Просто исчезнет из моей жизни, и всё. Я боюсь потерять её, – едва сдерживая слёзы, выговаривался друг. После долгого молчания он вновь заговорил: – Не смей обижать её и жалеть. Она чувствует фальшь, и, если ты решишь исполнить свои обязанности раба просто из чувства долга, она поймёт это.
– Я пойду, – глухо сказал Дар, вставая из-за стола.
– Не говори ей о нашем разговоре, – поднимая серые несчастные глаза, попросил Бэлонс.
– Не буду. Спасибо за разъяснения, Ренат.
Домой он добрался как в тумане. Мысли роем носились в голове, создавая неразбериху и вызывая раздражение. Дарниэль лёг на кровать. Машинально устремив взгляд на экран, он вздрогнул. Коллаж, созданный с Лексом на пару, вновь всколыхнул кровь.
– Лекс, скажи, у Рики есть любимый фильм о любви?
– Да, тебе зачем?
– Хочу понять, что в её понимании любовь.
– Тебе кратенько изложить или хочешь сам увидеть фильм? – съехидничал Лекс.
– До её прихода успею посмотреть?
– Да, и обед приготовить тоже ДОЛЖЕН успеть, – строго добавил БЭС.
– Включи его.
На экране появилась заставка фильма, снятого явно давно, и витиеватая надпись в титрах гласила: “Тристан и Изольда”.
После откровений Рената и просмотренного фильма Дарниэль взглянул на Рику другими глазами.
====== Глава 63 ВИдение мира ======
В выходные вновь направились в Этнос. Впервые за многие дни Рика просто спала на террасе. В обед, как обычно, приходил монах со своим прокопчённым тазиком, и Элен возилась с «когтями рептилии», сидя у ног маэлта. После заплела смешные косички из чёрных волос, тонкими змеями спускающиеся на плечи, и Дар пошёл к Харуки Сану, получив от друга одобрение странной причёски.
Пока мужчины возились у плиты, девушка сидела на краю террасы, болтая ногами и глядя на цветущий сад. Её внимание привлёк старый монах-настоятель, он бродил по дорожкам сада и срезал цветы, складывая их в корзину. Элен спрыгнула вниз и пошла за ним. Дедулечка насобирал полную корзину и пошёл к храму, Рика в нерешительности замерла внизу лестницы. Старый монах поманил девушку сморщенной ладонью, и они вдвоём направились в обход главных ворот к небольшой беседке, увитой плющом.
Присев напротив старца, Ри в тишине наблюдала за ним. Он составлял букет. Руки медленно двигались, усыпляя своими движениями, цветы одурманивали запахом, и Элен не удержалась и прилегла на стол. Из-под полуопущенных век она следила за действиями старика, не совсем понимая, что должно получиться в итоге. Собрав свою икебану, монах подал Элен корзину и разные приспособления, которыми он пользовался во время работы. Потом замахал руками, выгоняя девушку и указывая на сад.
«Сделать самой?» – попыталась изобразить она на пальцах. Ей кивнули, подтверждая. Счастливо улыбнувшись и кивнув в знак согласия, Рика пошла по саду. Огромное многообразие цветов, их форм, цвета, дивные листья и веточки с семенами – от этого разбегались глаза. Госпожа набрала почти столько же, сколько и монах, но выбирала совсем другие растения. Пыхтя от старания и усилий, Рика занесла всё в кухню, на стол. За плитой мужчины занимались своими делами и лишь изредка поглядывали в сторону госпожи, которой было почти не видно в гуще флоры. Девушка принялась за букет. В губку–основу набрала воды и положила ту в чашу. Отрезая длинные стебли, она втыкала их под разными углами: крупные алые цветы и стебли с желтоватыми семенами, а после и пара больших листьев-сердечек стали основой, на которую легли соцветия мелких, удивительно красивых голубых малюток–цветков, а их разбавили белёсые нити–листья причудливой формы. Веточка плюща изогнулась дугой, обрамляя композицию сиреневатыми изрезанными листьями. Ещё несколько представителей флоры разбавили собой сей фейерверк красок и форм. Оставшись довольной результатом, Элен собрала ненужные инструменты и остатки своих трудов, убирая лишнее со стола. Когда Рика выкинула мусор и вернулась к столу, то застала мужчин, которые озадаченно разглядывали её шедевр.
– Ты хоть поняла, что сделала? – растерянно спросил Дар.
– Букет, а что, не нравится?
– Ты знаешь значение цветов, форм, листьев, законы составления букетов? – уточнил он.
– Нет, а что значит то, что я сделала? – немного испуганно спросила Рика, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
– Ты всё перемешала. У тебя в одном букете стоят огненные цветы и водяные. Семена – это дети, длинные нити – ветер или воздух. Эти листики – богатство, это – благоденствие, а крупные листья – основа бытия – означают как землю, так и душу человека. Здесь есть все стихии, не хватает только металла.
– Металла, говоришь, – задумчиво повторила Ри и направилась в сторону ресторана.
Вернулась она скоро, неся в руках блестящую серебром чашу. Это было плоское блюдо, напоминающее ракушку, края которой, как закруглённые шипы, тянулись вверх. Поставив чашу на стойку бара, Рика бережно перенесла своё творение внутрь блюда. Расправив листики и цветы, дабы всё было видно, она весело взглянула на мужчин, стоящих как пришибленные пыльным мешком, и беззаботно сказала:
– Теперь все стихии вместе! Назовём сей шедевр «Гармония».