Богатырские игры
Шрифт:
Красивый… до такой степени, что у меня перехватило дыхание.
Длиннющие две косы нежно-голубого цвета. Глаза... Эти глаза были как бескрайнее синее небо в ясный день! Брови изогнутые, будто кто-то специально их рисовал для красоты, прямой нос, скулы, которые можно использовать как эталон мужской красоты, и эти губы... Розовые, пухлые, просто идеальные для поцелуя!
При одном только взгляде на него сердце начало колотиться так, будто решило провести собственную тренировку внутри моей груди! Я даже испугалась, что ребра не выдержат такого напора.
Серебристый костюм, который подчеркивал каждое движение его могучего тела, белая рубашка, высокие сапоги, придающие ему еще больше величественности. Эти эполеты на плечах, а аксельбант через грудь черного цвета делал образ еще более строгим и внушительным. И этот тонкий серебристый обруч на голове... Казалось, он сам по себе источает силу и власть!
Высокий... Настолько мощный, что даже находясь рядом, чувствуешь его силу, будто она распространяется волнами вокруг него. От такого мужчины невозможно отвести взгляд, да и не хочется!
Я стояла, не в силах отвести взгляд, и думала только об одном: как же мне теперь сохранять самообладание рядом с таким совершенством?
— Его Императорское Величество - Виктор Асторио Миротто! — объявил господин Рудер и поклонился императору.
Мы все тут же встали, мужчины поклонились, а я присела в подобие книксена, как рассказывала нянюшка. Не уверена, что правильно, но как получилось, примера у меня не было.
— Господин Рудер, — от его голоса у меня мурашки побежали по коже, — что за срочный случай повышенного приоритета? — явно процитировал слова секретаря, — Вы меня так заинтриговали, что я собрание закончил раньше времени!
— Ваше Величество, представляю вам магистра Ардо, господина Бурже и его дочь - госпожу Бурже! Сегодня мне пришло письмо от магистра Ардо о необычной ситуации, которая требует вашего вмешательства. Предлагаю господину Бурже самому рассказать все от начала и до конца.
— Доброго дня господа, госпожа! Присаживайтесь и рассказывайте, что такого могло произойти, что пришлось меня привлекать, — указал рукой на диваны.
Ух какая серьезная бука, отвлекли его!
— Ваше Величество, спасибо, что уделили нам свое драгоценное время. Мы к вам по двум вопросам. Первый…
Отец рассказывает все начиная с моего падения с дерева, уведомления, что мое заявление приняли, утренней тренировке, выбросе магии и проверке на кристале. Магистр подтвердил слова отца о проявившейся магии и объема резерва, что такой случай за всю историю существования магической цитадели первый.
Император все слушал внимательно, без наводящих вопросов, и все это время не сводил с меня взгляда - изучающий, сомневающийся, а потом и вовсе удивленный.
— И теперь мы не знаем, как поступить. Анна без знаний и магических упражнений опасна для окружения, но и на игры она не может не прийти, иначе ее ждет казнь. — подытожил свой рассказ отец.
— Как так вышло, что ваша дочь — только вошедшая в совершеннолетний возраст, без навыков и подготовки, подала заявление на богатырские игры, к которым войны готовятся всю жизнь? — спросил император у отца, но взгляда так от меня и не отвел.
— А это, Ваше Величество, второй вопрос. Анна долгое время из дома не выбиралась никуда, да и в силу своего характера она не могла подать это заявление?! К сожалению, как я уже рассказал, Анна не помнит, в том числе и об этом, но тоже уверена, что она не могла его отправить сама. И я провел опрос охраны дома и они подтвердили, что Анна не покидала дома несколько месяцев точно. Я уже обращался в канцелярию и в комиссию, пытался попасть к вам на аудиенцию, но все безрезультатно.
Император откинулся на кресле и поднял глаза в потолок и так просидел несколько минут, после чего посмотрел на отца и сказал:
— Мы не можем отменить заявление! — ну чего-то подобного я ожидала, — это традиции, которые нельзя нарушать. Даже если начнем разбирательство, скорее всего до начала игр не успеем найти виновных. Мне очень жаль… — и посмотрел опять на меня, — Мне очень жаль госпожа Анна, но я не могу начинать свое правление со скандала на играх, а он будет, если я отменю ваше участие, сами понимаете такого на играх не случалось.
— Ваше Величество, я все понимаю, — дрожащим голосом ответила, боги, да что со мной такое?! Анна возьми себя в руки! — Как я уже говорила отцу, я с гордостью приму участие в Богатырских играх!
— Сколько в вас чести, — улыбнулся император, а у меня опять дыхание сбилось от этой улыбки.
Это противозаконно быть таким красивым и обаятельным!
— Что касается первого вопроса, — перевел он взгляд на магистра, — предлагаю сейчас надеть антимагические браслеты, которые будут одевать магам на играх. А после игр отправиться, как полагается в цитадель на обучение.
— Да, у меня проскакивала эта мысль, — кивнул магистр.
— Ваше Величество, неужели ничего нельзя сделать? — с отчаянием в голосе спросил отец. — Она же совсем дитя…
— Отец, хватит, ты сам сегодня видел результаты моих тренировок. Мы не имеем права ставить Его Величество в такое положение. Я не собираюсь погибать! Буду бороться до последнего, пусть я недойду до последнего этапа, но я выйду из игры целой и невредимой, — с уверенностью в голосе я остановила отца, сжала его руку и продолжила, — любым путем.
Отец кивнул, но в глазах одно отчаяние, он еще не верит в меня. Скорее всего и не поверит, я в его глазах, как и в глазах всех родителей, всегда буду маленьким ребенком.
Я посмотрела на императора, а он смотрит опять на меня, но теперь в его взгляде промелькнуло… восхищение. Буквально на миг, возможно, мне даже показалось.
— Алекс, принеси, пожалуйста, антимагические браслеты для госпожи Бурже. — отдал указание император своему секретарю.
Господин Рудер поклонился и ушел, опять через вторую дверь.
— Магистр Ардо, как вы думаете, почему магия проявила себя в столь взрослом возрасте?
— Ваше Величество, у меня только одно предположение, что это связано с травмой головы после падения.
— В ваших словах есть логика. Мне тоже на ум больше ничего не приходит. — сказал император потирая подбородок. — Можно попробовать провести обследование госпожи Бурже у высшего императорского целителя, но не уверен, что это что-то даст.
— Ваше Величество, — начал отец, — когда Анну нашли с травмой головы, я тут же вызвал господина Олехо Бруно. Когда он провел лечение, он сделал необычное заявление - будто душа Анны “отслоилась” от тела, а потом опять “срослась”.