Боги Безвременья
Шрифт:
Сильные руки легли на тонкую талию, прижимая ее к себе.
— Я никому тебя не отдам, моя луна!
Обещание он скрепил поцелуем, который запечатлел никому не видимые чары на них обоих. Кольцо не разорвать, предначертанное — не вычеркнуть из скрижалей судеб. Двое, которым было суждено встретиться, нашли друг друга, и их союз закрутит колесо событий дальше, чтобы привести к тому самому моменту, ради которого боги столетиями вмешивались в ход истории.
Тем временем Юдай и Мей танцевали на празднике, и впервые за долгое время у юноши будто камень с души упал. Пусть он не знал, почему оказался в этом временном отрезке, что ему предстояло сделать в будущем, но великолепная девушка рядом мило ему улыбалась, и в ее глазах он видел все, о чем мечтал. Они были оба молоды, влюблены, счастливы, и мысли о прошлом переставали казаться реальностью.
Мей закружилась на одном месте, отчего ее длинные рукава и прекрасные волосы очертили вокруг нее волшебный круг. Юноша смотрел на блеск серебряных волос, радостные морщинки вокруг глаз, чистую улыбку, и его сердце вскипело восторгом. Она была уникальной, единственной, лучшей из лучших, и Юдай не понимал, как Юшенг мог влюбиться в Юи, да и другие парни смотрели на других девчонок, когда Мей превосходила их всех!
И пожалуйста, кто-то из парней попытался вклиниться между ними, но Юдай оттеснил соперника, предупреждая взглядом, что ему стоит убраться подальше. Ревность ослепила разум, и он поклялся себе, что девушка будет принадлежать только ему. К тому же она с самого начала проявила к нему интерес, он был уверен в ее чувствах.
Схватив ее за руку, он вытащил Мей из толпы.
— Что случилось? — взволнованно спросила она, когда они остановились на мостике рядом с площадью.
— Отсюда любоваться праздником приятнее, не находишь?
— Да, пожалуй, ты прав!
Она приподнялась на носочках, подарив легкий поцелуй юноше, после чего отстранилась, и застенчиво опустила глаза. Ветер красиво играл светлыми локонами, и Юдай не удержался, нежно сжав ладони девушки.
— Мей, я люблю тебя!
— И я люблю тебя!
Тогда юноша сам поцеловал ее, не подозревая, что замкнул на себе кольцо ее магии: первый поцелуй, подаренный ею, затуманил его разум, но поцелуй, исходивший от него, стал крепкой цепью, связавшей их судьбу.
Девушка снова позавидовала Юи, которую Юшенг полюбил безо всякого колдовства, но в конечном счете Мей получила свое, добилась расположения любимого человека. Пусть даже такой ценой, вызвав искусственные чувства, но он забудет о принцессе, и навсегда останется с ней.
— Моя красавица! — прошептал Юдай. — Мое сердце разрывается от любви к тебе, я очень счастлив, что ты выбрала меня среди стольких парней!
— Ну что ты, мне никто не нужен, только ты! И нас ждет большое счастье в будущем, я уверена!
— Ты — лучшее, что мог мне подарить Идзанаги!
Глава 47. Жених и невеста
Неспешность, с которой осуществлялась подготовка, была одной из чарующих составляющих Безвременья: никакой суеты, нервов, переживаний, только гармония и предчувствие будущего счастья. Юшенг остановился посреди комнаты в широких брюках хакама, украшенных тонкой вертикальной полосой. Юдай с ребятами принялись помогать ему облачаться в традиционный свадебный наряд, состоявший из нескольких слоев; последним на его плечи легла черная риза хаори. Обычно ее расшивали сверху родовыми знаками — камонами, — но Юшенг воспротивился, заявив, что у него нет рода, и вместо камонов на одежде он обзавелся татуировками по всему телу. Этот его спор со швеями уже пересказывали по всему городу.
— Зря вы отказались ждать благоприятный день! — сказал один из друзей.
Юшенг улыбнулся.
— Мне не нужно особое число, чтобы стать счастливым. Мое счастье — это Юи, и чем раньше она станет моей женой, тем лучше.
— Но считается, что свадьба должна выпадать на нечетный выходной день! Я понимаю, что желающих много, оттого и большие очереди, но можно было и подождать ради соблюдения традиций.
— Послушай, мы живем в Безвременье, где нет строжайших регламентов, только рекомендации. Я и так согласился на все это! — он окинул взглядом свой наряд.
Парни рассмеялись, понимая, что высокому мускулистому Юшенгу не по праву наряжаться в многослойные традиционные одежды, и лишь один Юдай до конца понял ответы своего наставника. Конечно, его не посвящали в свои тайны, но он был наблюдателен, и заметил изменение в поведении Юи, Юшенга, и даже Мей. Он старался не думать об этом, дабы не проявлять бестактности, но, когда наставник объявил о предстоящей свадьбе, удивив остальных неожиданным решением, Юдай обо всем догадался.
— Ну хотя бы выкуп невесты можно было организовать!
— Никаких выкупов, мы просто прибудем в храм, получим благословение, и устроим праздник для гостей.
— А в паланкин сядешь? И мы тебя отнесем в храм.
Юшенг едва не зарычал, теряя самообладание, и Юдай рассмеялся.
— Не думаю, что ему такое придется по вкусу.
— Разумеется, нет! — бескомпромиссно перебил мужчина. — Подобный способ передвижения подходит только для женщин. Я и на своих двоих дойду, а вот Юи действительно будет неудобно в своем свадебном кимоно пройти путь до храма. Горо, ты не знаешь, что для нее подготовили?
Юдай привык, что его зовут чужим именем, но не удержался от улыбки.
— Подготовкой руководила Мей с девушками, у них наверняка все под контролем. Сам ведь знаешь, как свадьба важна для женщин, они из кожи вон вылезут, чтобы все прошло идеально!
Парни рассмеялись, но Юшенг благодарно кивнул.
— Ты прав, мне не стоит беспокоиться по этому поводу.
Когда они вышли на улицу, люди встречали их радостными приветствиями, добрыми пожеланиями и мудрыми наставлениями. Конечно, многие удивлялись отсутствию паланкина у жениха, но они попривыкли к Юшенгу, и к тому, насколько он отличался. Мужчина не стал скрывать свою биографию, признавшись и о жизни в Пекине, и о попадании в другую временную линию, о суровой школе жизни. Никто не осудил его, наоборот, они выказали уважение человеку, который не сломался вопреки всему, еще и помог Горо, когда юноша оказался в таком же положении.
Свадьбы в Безвременье проводились по утрам, и всего два храма могли соединять брачующихся во всем городе Вечных. Разумеется, главный Храм пользовался огромным спросом, и очереди туда стояли знатные, поэтому Юи при полной поддержке жениха выбрала менее популярный вариант. Ранним утром там было тихо, безмятежно, свежо и умиротворяюще. Юшенг со своими друзьями остановились у входа, любуюсь на красиво разбитый сад. Ему сложно было поверить, что после бандитской жизни в Пекине и скитаний по империи Цзинь он женится на прекрасной девушке, и их ожидает достойная жизнь в одном из лучших миров во вселенной!
Приближение Юи он почувствовал раньше, чем ее паланкин появился в поле зрения. Она была великолепна в своем наряде: простое белое кимоно какэсита подчеркивало ее нежность и хрупкость, а надетое сверху утисакэ — традиционная накидка с небольшим шлейфом — придавало ей королевскую стать. Юи к свадебной одежде подошла с большим энтузиазмом, чем Юшенг, поэтому на утисакэ лучшие мастерицы города вышили роскошные орнаменты. Помимо журавлей, цветов и бамбука девушка попросила вплести в сюжет вышивки сливовое дерево в честь Мей, чье имя как раз означало «слива», и несколько парящих драконов — в честь своего будущего мужа. Такие же орнаменты она лично нанесла на складной веер суэхиро, который дополнял традиционный образ.