ЖАНРЫ

Боги и пришельцы Древнего Востока
Шрифт:

Эта история, написанная на санскрите, о царе, увезенном на воздушной колеснице, напоминает сказание о заколдованном коне в «Тысяче и одной ночи». Было ли это похищение и увоз человека на другую планету или первая воздушная катастрофа, отмеченная в истории?

Шандагупта продолжал приводить царя Харшу в уныние рассказами о несчастьях. Возможно, они имеют небольшое отношение к пришельцам из космоса, и тем не менее эти волнующие истории на забытом санскрите, пожалуй, следует вспомнить и представить сейчас для просвещения наших современных читателей. Мы также можем почерпнуть полезные знания из следующих событий, произошедших в Древней Индии.

Сын Шушу майя был лишен жизни по приказу своего министра Васудевы, который он отдал дочери рабыни Девабхути, переодетой в царицу. Из рудника в горе Годхамы король Магхадха, любивший посещать пещеры с сокровищами и радовавшийся звону женских ножных браслетов, был увезен посланниками царя Макабо в их страну. Кумавасин, принц Паннитхи, младший брат Продиоты, увлекавшийся рассказами о продаже человеческой плоти, был убит на пиру Махакаба вампиром Табаджонгхой. Посредством снадобий, которые помогли многим людям, некие мнимые лекари истощили Ганьяпати, сына царя Видахи, который помешался на эликсире жизни. Доверившись женщинам, Бхорасена встретил смерть от рук своего брата Вирасены, который тайно пробрался к покоям главной царицы. Улегшись в постель своей матери, сын Додхры, повелителя карусов, убил своего отца, так как тот предложил посадить на царство другого сына, Бандракабу. Повелитель соконов, испытывавший привязанность к своему управляющему двором, был со своим министром лишен жизни лазутчиком Шудзоки. Жизнь любителя охоты Пушнавы, царя Каммиди, закончилась, когда он истреблял носорогов – воины владыки Кампаса спрятались в зарослях высокого тростника. Увлеченный песнями трубадуров, глупец Ксатраварман был зарезан бродячими певцами, агентами своего врага, с криками «Победа!». Находясь в городе своего врага, царь шаков, занявшийся ухаживанием за чужой женой, был зарезан Кантрагуптой, переодетым в платье его возлюбленной. Моему господину достаточно часто докладывали об ошибках, которые совершали беспечные мужчины из-за женщин. Так, чтобы обеспечить восшествие на престол своего сына, Супрабха с помощью ядовитой мошкары убила Махасену, царя Касхи. Ротнавати, притворившись безумной от любви, убила удачливую Джарутху из Айодхьи с помощью зеркала, в котором было бритвенное лезвие. Дбаки, влюбленная в младшего брата, дала понюхать Сухузе Девасене лотос с отравленной пыльцой. Ревнивая царица убила Рантидеву из Вранти с помощью ножного браслета с драгоценными камнями, который выделял яд, скрытый в магическом порошке. Виндумати убила Вишну Видматху кинжалом, спрятанным в заплетенных косах, Хамсавати – царя саувивов Вирасену с помощью узорчатого пояса с отравленным центром, Паурави – владыку пауравов Сомаку, дав ему выпить глоток отравленного вина; при этом ее собственный рот был смазан невидимым противоядием.

Так он сказал и пошел выполнять приказ своего господина.

Ничуть не устрашенный этим печальным перечнем, Харша повел свою армию, чтобы нанести поражение царю Ганды.

Безусловно, эти удивительные сказания Древней Индии, так напоминающие Италию эпохи Возрождения и семейство Борджиа, дали бы сюжеты для произведений современных драматургов и побудили бы наших пресыщенных телесценаристов блеснуть способностями.

Боги Древней Греции наслаждались любовными утехами с любой красоткой, замужней или одинокой, которая привлекла их похотливые взоры. Иногда казалось, что те же самые небесные божества резвились и в Древней Индии. Произведение «Двадцать пять сказаний о Духе», переведенное с хинди Дж. Платтсом, повествует о Харисвами, который был «прекрасен, как Купидон, по знанию научных и религиозных трактатов был равен Брихаспати и был богат, как Кувера». Он женился и привел в дом дочь брахмана по имени Левеньявата.

Короче говоря, однажды жаркой ночью они оба крепко спали на плоской крыше летнего дома. Вуаль женщины случайно соскользнула с ее лица, а в это время полубог, сидя в колеснице, летел куда-то по своим делам. Его взгляд внезапно упал на нее, он снизился, положил ее, спящую, в колесницу и улетел. Через некоторое время брахман проснулся, и – о! – его жены не было рядом. Он встревожился и, спустившись вниз, обыскал весь дом. Когда он не нашел ее там, он пошел искать ее по всем улицам и переулкам города, но так и не нашел. И тогда он начал спрашивать себя: «Кто увез ее и куда она пропала?» Его горе оказалось смертельным. Он сильно страдал. Однажды он съел рис, который отравила ядом змея, и умер.

Почему-то мы не испытываем к нему сочувствия, мы понимаем, что любой мужчина, спящий со своей женой на плоской крыше, над которой парят космические корабли, просто заслуживает того, чтобы потерять ее. Для нас мораль в век НЛО такова: спи в доме.

Произведение «Двадцать пять рассказов о Ветале», написанное в VII в., повествует о плотнике, который построил воздушную колесницу, замаскированную под огромную птицу, получив с ее помощью возможность спасти свою невесту из гарема могущественного царя.

Предания Панчатантры на санскрите, языке Древней Индии, рассказывали бродячие сказители из поколения в поколение по всему миру. Эти волшебные истории о любви из чудесных краев вдохновили Апулея на написание «Золотого осла»; так же появились «Тысяча и одна ночь», «Геста Романорум», дерзкий «Декамерон» Боккаччо, басни Лафонтена и те восхитительные сказки братьев Гримм и Ханса Андерсена, которые очаровывают нас сейчас. Те волшебные истории, завораживавшие нас в детстве, и по сей день вызывают в памяти мир волшебства, который, как нам кажется, должен быть настоящей реальностью, существующей за пределами наших ограниченных знаний. Быть может, это те необыкновенные царства, где удивительные существа манипулируют тайными силами Вселенной. Некоторые мифологи полагают, что феи – это бывшие боги, а сейчас мы считаем их пришельцами из космоса.

Сказание о ткаче-Вишну, превосходно переведенное Альфредом Уильямсом, повествует о том, как в стране гандов в городе под названием Пундравардханам молодой ткач и плотник, одетые в свою лучшую одежду, бродили в толпе, собравшейся на большое празднество. Усевшись напротив верхнего окна царского дворца, они увидели принцессу, чья несравненная красота пронзила сердце ткача. Он настолько обезумел от любви, что его друг плотник сделал для него удивительную машину, по форме и раскраске напоминавшую птицу, божественную Гаруду, чтобы подняться к принцессе, которая спала одна на своем балконе. Ткач искупался, облачился в прекрасный наряд, освежил дыхание и забрался на свою машину. Принцесса, в одиночестве смотревшая с балкона на луну, вдруг увидела ткача в облике Вишну на огромной птице, летящей с неба.

Ткач сказал девушке, которая сочла его богом Вишну, что она его бывшая жена и что они могут соединиться под звездами. Каждую ночь он посещал принцессу и, когда над их ложем любви загоралась заря, нежно прощался с ней и взлетал на небеса. Со временем царь раскрыл секрет принцессы и поклялся, что ее любовник умрет. Тогда принцесса открыла ему, что ее добивается сам Вишну. И царь, и царица обрадовались тому, что с их дочерью соединился бог, и царь стал хвастаться, что, имея Вишну своим зятем, он завоюет всю Землю. Подбадриваемый этим, он бросил вызов могущественному царю Юга Викрамасене и отказался платить ему обычную дань. Тогда Викрамасена вторгся в страну с огромной армией слонов, и царь попросил свою дочь сказать благословенному Вишну, чтобы тот уничтожил врага. Ткач пообещал сделать это, и обрадованный царь поклялся, что тот, кто убьет Викрамасену, получит все его несметные сокровища.

Сначала ткача встревожила перспектива сражаться, но жизнь без его любимой принцессы была для него смертью. Он бросил вызов Викрамасене, который мог в конце концов принять его за настоящего Вишну.

На небесах бог Вишну, который с изумлением наблюдал за тем, как ткач выдает себя за него самого, вдруг понял, что его образ сильно пострадает, если ткач, которого все считают Вишну, будет убит смертными, и поэтому он вошел в тело ткача, сел на его птицу и метнул в Викрамасену свой диск, разрубив его пополам. Армия агрессора в панике сдалась. Торжествующий ткач заявил права на все имущество поверженного царя и как победитель продемонстрировал истинное благородство души. Царь воздал ему самые высокие почести, весь народ бурно радовался, а ткач с принцессой зажили после этого счастливо.

Любопытно поразмыслить вот над чем: если бы какой-нибудь поклонник НЛО в наши дни стал изображать пришельца из космоса, пришла бы к нему на помощь какая-нибудь блондинка с Венеры? Может, стоит попробовать?

В другой занятной истории из Панчатантры описывается, как изгнанный царь Путрака раздобыл пару волшебных сапог и полетел высоко над городами, реками и горами, чтобы победить своих врагов.

Ученые многих стран сейчас тщательно изучают древние тексты на санскрите, чтобы открыть тайны полетов в космос. Самый замечательный перевод «Рукописи из доисторического прошлого», посвященной воздухоплаванию, был сделан Махарши Бхарадвайей, книга содержит потрясающие, почти невероятные сведения, представленные в следующих отрывках, опубликованных Международной академией изучения санскрита (Мисор, Индия).

В этой книге в восьми содержательных и увлекательных главах описано искусство производства различных аэропланов для плавного и удобного путешествия по небу как объединяющей силы Вселенной, способствующей благоденствию (процветанию) человечества. Тот из них, который может двигаться благодаря своей собственной силе, как птица, по земле, или воде, или по небу с места на место, из одной страны в другую или от одной планеты к другой, называется «вимана» учеными-воздухоплавателями.

Поделиться с друзьями: