Боливар исекая
Шрифт:
Люди ходили добрые и вежливые, но вовсе не потому что Аиша сказала, что печальное лицо или злые выходки расценит как ее оскорбление. Кажется, в эту волшебную ночь город поверил в себя.
Ладно, может просто мораль от новой территории сработала.
Рассвет мы встречали втроем на восточной городской стене у центральных ворот. Стражников я погнал отсыпаться, сказав, что с Великой Аишей даже драконы не справятся. Их на самом деле, никто и не видел никогда, но для поднятия авторитета сгодилось.
— Рождение рассвета всегда волнующе, словно новая страницы в летописи, — выдала Аиша.
— Подобно глотку свежего воздуха, — подхватила Аисаки, — после отбушевавшего ливня.
— Как две живые подружки, после моногамных отношений с «голландской женой», — поставил точку я.
Вдали на горизонте появилась точка. Она росла быстро, будто мое самомнение под влиянием женских головок: одной — серебряной, второй — огненной на моих плечах. Росла, разбиваясь на конные фигуры. Отряд из столицы: никто из нас не сомневался, по чью души высокие посланники. Как и в том, что мы неизбежно скоро встретимся. Ведь иначе новая глава приключений начнется со взятия Тритикама.
Дорогой читатель! Вот и закончилась первая часть испытаний нашего героя в новом мире. Респект всем лайкнувшим и подписавшимся — сердечно обнимаю всех.
Остальным предлагаю сделку: лайкнуть, подписаться и будет вам сразу три новые главы второй части на следующий день. А там интересненько: у Джерка появляется дочурка (что?!), Кая внезапно получает титул (она не вышла замуж — это другое), Самур ждет первую окружную ярмарку, ждут грабители, монстры, понаехи и новая экономическая политика.
Глава 21
Часть вторая
— Отвратительно, — сказал я, морщась, — Каечка, отвесь вон тому бугаю, второму слева дружеский волшебный пендель, пожалуйста.
Аисаки с разбега протаранила бугая в строю пинком в пятую точку. Бугай свалился, жалобно прокряхтел: «виноват, ваш-милость» и стал кое-как подниматься, опираясь на выроненное копье.
Бить людей нельзя. Не бить людей средневековья невозможно. По крайней мере тех, кто служит в городской страже. Наберут дегенератов по объявлению, а те потом у бабушек на рынке яйца куриные тырят.
— Первым приказом наместника по Самуру вам подняли жалованье, — убедительно и ласково произнес я, — а вы значит за старое взялись? Стража служит не мне — Самуру. Город, в котором стража обворовывает крестьян, торговых людей, купцов становится токсичным для бизнеса. Непривлекательным, лять, городом. Бабуля в следующий раз сама яйца съест, а в город не пойдет. Её примеру последуют другие. Яиц будет меньше, их цена возрастет. Из-за одного тупицы пострадают кошельки всех горожан. Ты не десяток яиц себе в кошель набрал — ты всех горожан ограбил, скотина.
Скотина стояла и печально сопела носом. Два взвода городской стражи были выстроены во внутреннем дворе ратуши. Перед ними стоял я, вышеупомянутая бабулька, новый контролер гильдий (старый оказался приспешником Гортама и успел бежать), Кэр Гомэн командир первого взвода и сорокалетний, старейший представитель стражи с роскошными усами, сержант Джил Свакинг, назначенный мной командиром второго взвода. Не за усы поставил: Джил пережил трех наместников, не успел получить свою стрелу в колено, в мутных делах не был замешан и даже успел под себя собрать команду относительно вменяемых стражников. Авторитетный дед, такие нужны при любой власти.
— Бабуля, — обратился я к старушке, — ты сама откуда?
— С Заячьей Заимки, ваш милость, — прошамкала, кланяясь, седая старушка в платке. — Только яйца эти я сама…
Но я её прервал, не дав высказаться.
— Есть по дому работы какие, — я покрутил неопределенно рукой, — изгородь поправить, крыльцо обновить? Может сено накосить?
— В деревне всегда работа найдется, — поклонилась та снова.
— Значит вот, берешь этого обладателя лишней хромосомы в рабство на неделю, — постановил я, — он тебе по хозяйству всё поправит на что укажешь.
Я посмотрел на бугая с копьем. Да на нём пахать можно.
— Карл, ты меня понял?
— Ваша милость, что такое лишняя хромосома? — пугливо спросил тот.
— Это такая вещь, из-за которой ты стал стражником, — терпеливо объяснил я, — а не наместником Самура. А если ты еще раз накосячишь, она отправит тебя в гильдию золотарей. Налево, шагом марш.
— Так, стража, — убедившись, что Карл покинул с бабулей дворик, обратился к остальным я, — первый взвод занимается тренировкой личного состава под руководством инструктора Аисаки. Второй взвод сменяет стражу на воротах. Кто будет замечен в поборах горожан или въезжающих, повторяю в последний раз: в лучшем случае их ждет гильдия золотарей. Отвечаю сразу на молчаливый вопрос: почему в неё не попал Карл? Бабуля сама предложила ему яйца, заметив его полный грусти и печали взгляд на свой товар. Проблемы Карла в неспособности сопротивляться желудочным страстям, неумении обуздывать животные порывы, в уверенности, что его глупый поступок не разоблачат.
— Жалкой уверенности! — гаркнул я зло. С дерева рядом упала оглушенная ворона.
— Я вас всех вижу насквозь! — потряс я кулаком. — Вы или будете нормальной стражей, которую уважают горожане и тогда я закрою глаза на кружку эля, что подносит вам по-приятельски пекарь из соседнего квартала. Или будете с рабами чистить нужники — в лучшем случае. В худшем, послужите мишенями для игр в дартс, а потом попадете к королевскому палачу. Вам всё ясно!
— Так точно, ваша милость! — выпучив от усердия глаза, проорали служивые.
Байки о том, как я пытал гвоздями Гортама Зарастрийского в таверне у Марты разошлись в тот же вечер. Слово дартс превратилось в синоним пыточной, а еще через три дня все горожане были свято уверены, что я собственноручно кастрировал толстяка перед тем как передать его королевскому капитану. Просто потому что воспылал лютой ненавистью к человеку, посмевшему посягнуть на жизнь принцессы, в которую влюбился. Всё это доложил мне Джил Свакинг, нервно дергая ус и долго откашливаясь, после просьбы рассказать, о чем говорят в городе. «Посему, — добавил Джил, — горожане ожидают мой быстрый перевод в Тритикам, дальнейшую успешную, но скоротечную карьеру, которая окончится на королевской плахе». Я умилился этой версией и даже продекларировал, представив себя на месте Шайреда Четвертого: «давно ли город мой служил позорным страстям господина?» Так или иначе, имидж безбашенного, крутого пацана, втихомолку завоевавшего с принцессой новые территории для Шайна, где-то по ту сторону гор будто нимбом сиял над моей фигурой.
Конечно, я этим пользовался.
Конкретно Карл не сильно виноват: может его глупая физиономия старушке родню напомнила. Бабули они сердобольны в любые времена. Возмущает одно: яйца для начала заслужить надо! А давать их за наивную, осунувшуюся рожу оголодавшей жертвы северокорейских трудовых лагерей — глупо. После отъезда принцессы с присланным отрядом, стражники проходят кмб с марш-бросками и владением холодным оружием под руководством Аисаки. Ибо нечего отращивать харю на нетрудовых подношениях и халявном эле на скамейке перед воротами.