Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие

Маринова Елена Вячеславовна

Шрифт:

Странным называли человека, пришедшего с чужой стороны, чужака. Об этом говорит родство корней сторон– и стран-. Впоследствии корень стран– и суффикс – н– срослись, компонент значения «с чужой стороны» утратился, актуализировалось значение «не такой, как все, необычный».

7. Слова басня, байка, баловать, балагур, обаяние восходят к корню глагола баяти «говорить», сохранившегося в диалекте.

Обаятельный человек, с точки зрения наших предков, тот, кто нравится окружающим тем, как он говорит. Обаять первоначально значило «околдовать словами».

8. Подушка буквально значит «надутое» (очевидно, первоначально подушку надували, а не набивали пером или пухом). Слово образовано от исчезнувшего подуха с помощью суффикса – к-. «Родственники» слова – дуть, дух, душа, отдых, вдохновение, воздух и т. п. Сближение слова подушка со словом ухо (ушко) – результат народной (ложной) этимологии.

9. Первоначальное значение слова дерево — «то, что выдирается или обдирается». «Родственники» слова дерево – драть, дёргать, деревня «место, очищенное от леса», Эфн, дрова, здоровый (первоначальное значение «подобный дереву (по высоте, крепости)»), здравствуй и др.

10. нет = не + тъ (или ту). Первоначально не + е(сть)тъ, в котором тъ или ту является усилительной местоименной частицей.

11. Слова врач и враль образованы от одного глагола – врать. Первоначальное значение слова врач ‘заговаривающий знахарь, лечащий колдовством, тайным заклинанием’ – от глагола ВЬРАТИ ‘говорить’.

Больные вопросы родной грамматики

1. В данном предложение слово грамматика употреблено в значении ‘наука о языке’. Современное значение термина – ‘морфология и синтаксис языка, а также раздел науки о языке, их изучающий’.

2. В сочетании «скучать по…» возможны два падежа: дательный падеж (с именами существительными и личными местоимениями 3-го лица), например: скучаю по лету, скучаю по ним, и предложный падеж (с личными местоимениями 1-го и 2-го лица множественного числа). Ср.: скучает по нас, скучаю по вас. В форме единственного числа личные местоимения сочетаются с обоими падежами, см.: скучаю по нему – скучаю по нём. То же правило касается глагола тосковать.

3. 1) Двумстам двадцати девяти километрам. 2) Двух тысяч трёх сот гектаров пашни. 3) Ста пятидесяти бригадам. 4) С девятьюстами голландскими солдатами. 5) В двухстах пятидесяти пяти цехах. 6) Между семьюстами пятьюдесятью и семьюстами шестьюдесятью двумя миллиметрами, семьюстами тридцатью восьмью и семьюстами пятьюдесятью восьмью миллиметрами. 7) Пятистам восьмидесяти семи лучшим ученикам. 8) Пятьюстами пятьюдесятью девятью тысячами книг. 9) Девяноста трём целым и восьми десятым. 10) Семистам двадцати километрам. 11) В две тысячи седьмом году. 12) Перед ста пятьюдесятью тремя студентами-отличниками. 13) С тремястами пятьюдесятью восьмью бойцами. 14) Из девятисот восьмидесяти семи делегатов, около семисот человек. 15) На одной тысяче трёхстах пятидесяти семи страницах книги более двухсот сорока одной схемы.

4. Я три раза залезал в светло-яхонтовую пучину.

Раза три и три раза — в словосочетаниях «количественное числительное + существительное в родительном падеже» порядок слов имеет непосредственное отношение к такому качеству речи, как точность. В первом случае обратный порядок слов передаёт приблизительность сообщаемой информации; во втором – прямой порядок слов обозначает уверенность говорящего в сказанном.

5. Это звательный падеж (см. у Н.В. Гоголя: «А поворотись-ка, сынку…»). Следы этого утраченного падежа дошли до нас в формах владыко, старче.

Источники

АЛ: Толковый словарь русского языка начала XXI в. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской – М., 2006.

БАС: Словарь современного русского литературного языка. Т. 1–17. М.; Л., 1950–1965.

Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. – М., 1994.

Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно?: (Опыт словаря-справочника). М., 1982.

Головина Э.Д. Различай слова. Экспресс-справочник. – Киров, 1997.

Клубков П.А. Говорите, пожалуйста, правильно. – СПб., 2000.

Лопатин В.В., Нечаева И.В., Чельцова Л.К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. – М., 2007.

Новиков Вл. Словарь модных слов. – М., 2005.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические нормы / С.Н. Борунова, ВЛ. Воронцова, Н.А. Еськова; под ред. Р.И. Аванесова. – М, 1997.

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М., 1989.

Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1987.

РОС: Русский орфографический словарь / под ред. В.В. Лопатина. – М., 2005.

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В.В. Лопатина. – М., 2009.

Словарь синонимов / под ред. А.П. Евгеньевой. – Л.: Наука, 1975.

Словарь языка Пушкина. Т. 1–4. – М., 1956–1961.

С.-УШ.: Толковый словарь русского языка, под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1–4.-М., 1935–1940.

СО: Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М., 1970.

СОШ: Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1997.

СФС: Современный философский словарь / под общей ред. В.Е. Кемерова. – 2-е изд., испр. и доп. – Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: Панпринт, 1998.

ТСИС-1998: Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М., 1998.

ТСРЯ: Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / под ред. Г.Н. Скляревской. – СПб., 1998.

Поделиться с друзьями: