Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Она работает. Моя тактика. — Спокойно заметила Кира, разглядывая приказ.

— Ещё бы не работала, — хмыкнул генерал. — Майор, ты взбалмошная и неосмотрительная, и по-хорошему, я бы вышвырнул тебя отсюда. Но признаю, ты была права. Не знаю, как, но объекты научились эффективно взаимодействовать друг с другом, и мы можем это контролировать. Продолжай работу с ними. Наша следующая задача — поднять второй объект в воздух, научи её летать. Программы подготовки сегодня отправят их группе, срок — два с половиной месяца.

— Товарищ генерал, при всем уважении, это нереально. Я читала отчёты о подготовке Алголя, его ставили на крыло полтора года. Это без обучения материализации сложных объектов. Девочка не умеет даже этого.

— А меня не волнует, чего там не умеет девочка. Она — боевая единица, ясно? Сопли и задницу вытирать ей никто не будет. Как долго мы еще не узнаем о её ранге и типе?

— Три-четыре месяца… примерно, — майор отвела взгляд в сторону. Она почти привыкла решать нерешаемые задачи, но эта была полным абсурдом. Вместо обстоятельной учебы и тренировок, последовательного освоения всех этапов материализации, изучения способностей ретранслятора они хватались сразу за всё и пытались запихнуть в её голову все возможные данные.

Не прошло и месяца после метаморфозы, организм девочки ещё не адаптировался к проциту полностью. А душа майора ещё не отболела после потери друга. Ещё слишком рано.

— Ускорить. Вам придается бригада конструкторов центрального КБ, «сатурновские» техники и вся секция аэродинамики академии Жуковского, готовиться будете на базе ЛИИ. Там же — инструкторы, тренировочные самолёты, продувочные трубы, и так далее. Приступите сразу после того, как второй объект окрепнет после операции.

— Так точно, — майор взяла протянутую ей папку с инструкциями и на мгновение задержалась. — Товарищ генерал… через неделю у Трескина сорок дней. Я не смогла быть на похоронах, разрешите принять участие…

— Разрешаю. — Мужчина тяжело вздохнул, приглаживая седые волосы на виске. — Всё знаю, не говори. Жизнь спас тебе. Настоящий мужик был. Не посрами его память, Кира. Не ожидал, что скажу тебе это, но думаю, ты справишься. И с объектом, и с этим вот… Всё, задание у тебя есть, приступай к выполнению.

— Так точно.

Прижав ладонь к виску, она вышла из кабинета. Еще с минуту последив за звуками удаляющихся шагов, генерал коротким нажатием клавиши развернул голографический экран и упёрся тяжёлым взглядом в отрывистые строчки перевода.

Письма из-за рубежа, адресованные Институту Ретрансляции, ещё никогда не производили такого фурора в голове опытного вояки, прошедшего через огонь, воду и последнюю войну.

— Пф, фестиваль… — мясистые губы скривились в хищной ухмылке.

***

Опираясь обеими руками на стену, она со стоном передвигала ноги — кто мог знать, что путь на кухню за стаканом воды будет таким испытанием? Каждая клеточка её тела отзывалась на малейшее движение какой-то особо изощрённой болью, пронзавшей буквально насквозь. Казалось, болел даже мозг и сама кровь, бегущая по венам.

— Да что же так больно, а… — простонала Рин, жалобно оглядываясь.

— Двигайся. Разрабатывай мышцы. Боль скоро уйдет, — не отрываясь от книги, пробормотал Алголь.

— Ты это и три дня назад говорил. Только хуже стало, — продолжала жаловаться она, талантливо изображая страдание. — Даже пить не могу! Ооооохх!

Ретранслятор окатил её ледяным взглядом, полным презрения. С другой стороны, сердобольная Эстер, оторвавшись от телевизора, вскочила с дивана и скользнула на кухню. Через пару мгновений девушка, изящно покачивая стянутыми в хвост волосами, вернулась с полным стаканом воды.

— Спасибо, — выдохнула Рин, вдоволь напившись, — Обожаю тебя. Мне так тяжко сейчас, спасибо, что ты рядом…

— Ну, ну… — Эстер заботливо погладила её по голове, прижимая к себе. Алголь фыркнул с дивана. — Цирк.

— Между прочим, не без твоего участия я сейчас в таком состоянии! — Рин неуклюже плюхнулась на диван и откинула голову назад. — Оууу…

— Эй, эй… — Эстер потрепала ее за рукав, — Помнишь, ты обещала мне кое-что? Я хочу в город. Посмотреть на всё это.

Она ткнула пальцем в телевизор — в новостях показывали один из сюжетов с улиц мегаполиса. Сердце ёкнуло — проходящие на заднем плане вагоны метро и толпящиеся возле дверей люди были подозрительно знакомы.

— Даже не мечтай, это Токио, — коротко бросил Алголь, но тут же напрягся. Звук, повинуясь силе мысли, стал значительно громче.

— …первая демонстрация прежде секретной группы пройдет в эту субботу. Эта новость буквально взорвала общественность, тысячи японцев встали в очередь за билетами…

— Это чего у них такое опять?

— Плеяды. Они решили показать Плеяд всему миру, — ретранслятор нахмурился. Вряд ли это означало что-то хорошее, в противовес радостным лицам людей на экране телевизора. Выряженные в причудливые костюмы, они лопотали что-то на почти забытом языке её Родины и фонтанировали эмоциями. Рин тяжело вздохнула.

— А кто это? — Эстер тоже заинтересовалась сюжетом и буквально прильнула к экрану.

— Плеяды. Семь ретрансляторов, собранных в единую группу, прикрывают всю территорию Японии, — с неприязнью произнес Алголь и отложил книгу. Рин присвистнула:

— Семь? Разве так можно? И куда им столько? Они же кучу денег на них спускают, наверное…

— Парадокс Огавы. Пять ретрансляторов ранга С, два — нижний предел ранга В. Два тактика, ни одного стратега.

Рин вздохнула. На уроке истории в институте она уже проходила эту тему.

Парадокс Огавы — особенность, из-за которой вся Азия погрузилась в хаос. Кровь жителей Азии и Океании не могла адаптировать процит полностью и породить сильного ретранслятора. Казалось, что монголоидная раса человечества просто не была создана для ретрансляции. Никто из сотен визуализаторов потенциально не мог стать ретранслятором ранга выше, чем С. Кроме одного.

Антарес, ретранслятор Сингапура, один из ретрансляторов ранга S стратегического типа, едва появившись, атаковал и практически уничтожил сопротивление Китая, Кореи, Индонезии, Вьетнама, Лаоса, и еще десятка мелких стран, пока не дошёл до Австралии, Индии и России. Кто-то говорил, что лишь Алголь и Андромеда смогли удержать Сингапур от дальнейшей экспансии.

Горстка слабых, необученных и потенциально беззащитных ретрансляторов ранга С не была препятствием для умелого и чрезвычайно агрессивного противника — один за другим были уничтожены все защитники государств. Пока Антарес истреблял и завоёвывал южные территории, Япония спешно искала спасения и бросила все силы на подготовку собственных ретрансляторов.

Плеяды и должны были стать ответом этой угрозе — поодиночке ни одна из них не могла тягаться с чудовищем ранга S, но ставка была сделана на командные действия. Силы Самообороны рассчитывали на синергетический эффект от работы ретрансляторов, флота, авиации и наземных частей. Но к тому времени, как их ввели в строй, угроза отступила — Антарес упёрся в равных себе по силе и остановился.

Поделиться с друзьями: