Больше никаких секретов
Шрифт:
– Думай, что хочешь.
– Ты поедешь со мной, так что хватит этих игр!
– Почему я должна ехать с мужчиной, который презирает меня?
Его взгляд оставался таким же свирепым и жестким:
– Ты поедешь, потому что не можешь передвигаться сама!
– Я в порядке. Найду место, где смогу пожить.
– Авария произошла на моей территории.
– Пусть это тебя не тревожит.
– Кто сказал, что это меня тревожит? – Стерлинг говорил очень спокойно.
– Ну, тогда ты не должен чувствовать какие-то обязательства по отношению ко мне.
Ответ Стерлинга позабавил ее:
– Это ты должна чувствовать обязательства по отношению ко мне. Ты забыла свое обещание? Эмма не вернется еще несколько недель. Ты должна до этого времени работать.
– На костылях? – едко спросила Сара.
– С руками-то у тебя все в порядке. По твоим словам, с головой – тоже, так что нет причин, по которым ты не можешь работать за компьютером.
В душе Сара обрадовалась, но вида не подала. Когда он вошел в палату, она не имела представления, куда ей податься. Оставался только один вариант: предложение Паулы. Она, возможно, разрешит ей остаться у нее до того, пока Сара не найдет подходящей работы. Но это, в крайнем случае. Хотя Сару ужасала мысль о том, чтобы вернуться в поместье, деваться ей было некуда.
– Хорошо, – вздохнула Сара, – но я уеду сразу же после возвращения Эммы.
Стерлинг пожал плечами.
– Ты сможешь одеться сама или тебе необходима помощь?
В последний раз, когда они были вместе, их обоих так увлекала игра, в которой они раздевали друг друга! Даже трудно представить, что их ночь любви была так недавно.
– Я справлюсь сама, спасибо. Выйди, пожалуйста.
– Какая скромница! – насмешливо заметил Стерлинг. – И я попался на эту удочку! Ты великолепная актриса, Сара!
– Выйди вон! – заорала она.
– Сколько мужчин видели тебя обнаженной?
Это было слишком! Даже не подумав, она
схватила со столика стакан и выплеснула воду ему в лицо. Он схватил ее за руку:
– Вот она, настоящая Сара! Не та сладкая невинная девушка, а взбешенная мегера!
– Думай, что хочешь, – ответила Сара.
– Я много думал о тебе, Сара – резко сказал Стерлинг. – Впечатление малоприятное.
– Послушай, Стерлинг! Я не забыла о своем обещании, но думаю, что тебе лучше найти другую секретаршу
– Я поймал тебя на слове, Сара, нравится тебе это или нет. Ты оденешься, наконец, или мне одеть тебя? Я намерен уехать через десять минут.
– Я буду готова, – спокойно ответила Сара. Сара сидела молча всю дорогу и смотрела в
окно, пытаясь сдерживать слезы. Действие болеутоляющего прошло, и теперь лодыжка ужасно болела, но она не хотела доставлять радости Стерлингу.
– Ты можешь идти? – спросил он, остановив машину.
Из госпиталя он вывез ее на кресле-каталке. Саре дали костыли и объяснили, как ими пользоваться, но у нее не было возможности попробовать. Сара нерешительно посмотрела на довольно длинную дорожку, ведущую к дому. Не говоря ни слова, Стерлинг взял ее на руки и понес в дом.
Сара закрыла глаза, вспомнив ту страсть, которая буквально поглотила ее два дня назад, когда Стерлинг вот так же нес ее в свою спальню. Теперь от того пылкого мужчины ничего не осталось. Она открыла глаза, когда он посадил ее на кровать.
– Спасибо, – пробормотала Сара.
– Я принесу костыли.
– Да. Спасибо.
Стерлинг посмотрел на Сару.
– Ты можешь остаться в большом доме, пока не сможешь самостоятельно передвигаться.
– Я даже думать об этом не хочу.
– Как угодно. – Он помедлил немного, прежде чем добавить: – Если тебе что-нибудь понадобится, звони.
Сара сухо ответила:
– Уверена, что не понадобится. Первый раз за день Стерлинг улыбнулся.
– Сара, ты напрасно прячешься от мира. Потом будет очень сложно выбраться из этого замкнутого пространства. То, что я разозлился на тебя, вовсе не означает, что я позволю тебе голодать.
– Как мило, Стерлинг. Ты сама галантность.
Через час после возвращения Сару пришел навестить Мануэль. Когда она поблагодарила его за цветы, мальчик сказал:
– Я никогда не прощу себе этого, сеньорита.
– Это не твоя вина, Мануэль. Я выбежала на дорогу, даже не посмотрев по сторонам.
– Вы торопились, – подтвердил Мануэль, – но это ничего не меняет. Я был рядом с вами, когда вы упали, и босс тоже.
– Стерлинг был расстроен? – из любопытства спросила Сара.
– Расстроен – это не то слово, сеньорита. Он просто был сам не свой. Я думаю, что он очень к вам привязан.
Эти слова позволили Саре на несколько секунд испытать блаженство. Но она сразу вспомнила, что все это было до того, как Стерлинг узнал о беременности. Теперь он настроен к ней крайне враждебно.
– Могу я что-нибудь для вас сделать, сеньорита?
– Нет, спасибо, Мануэль. Я немного устала, и мне хочется спать. Еще раз спасибо за прекрасные цветы.
– Ты уже проснулась?
– Да, – ответила Сара, повернув голову.
Когда Стерлинг принес ее в дом, комната была залита светом полуденного солнца. Сейчас уже стемнело.
– Я все это время спала?
– Несколько часов, – сердито сказал Стерлинг. – На кухне для тебя обед. Я пойду разогрею в микроволновке.
– Я не голодна.
– Я уже слышал это раньше. Кажется, ты всегда была не очень-то голодна... – последние слова он сказал, явно пытаясь передразнить Сару, – с самого первого дня нашего знакомства. Тогда я подумал, что ты чем-то отравилась в кафе. Теперь же я знаю, в чем была настоящая причина. Но разве беременная женщина не должна есть за двоих?
– Я беременна в первый раз и ничего об этом не знаю.
– Ну, хотя бы не отрицаешь этого. – Его взгляд был полон презрения.
Сара опустила глаза. Она должна стойко держаться, несмотря на то, что высокомерие Стерлинга оскорбительно.
– Конечно, не отрицаю, – спокойно ответила Сара.
– Судя по всему, ты даже гордишься этим.
– Мне нечего стыдиться.
– Тогда скажи, пожалуйста, почему ты говорила, что еще девственница?
– Я никогда такого не говорила.
– Позволь... – начал было Стерлинг.
– Я говорила, что отрицательно отношусь к сексу.
– Я думал, что ты – девственница, – Стерлинг был возмущен. – Когда я пытался до тебя дотронуться или поцеловать, ты вела себя, как испуганный заяц.