Большие гонки
Шрифт:
Трент вернулся в раздевалку, запер дверь в коридор, выключил в раздевалке свет и вернулся в зал, откуда можно было выйти на причальную палубу. На ходу даже какую-то песенку замурлыкал. До сих пор не мог поверить в удачу. Повезло так повезло! Сделал три шага по направлению к ближайшей шлюзовой камере. На четвертом почувствовал, как кто-то коснулся его пояса, провел рукой по бедру. Сразу вслед за этим прикосновением Трент заработал сокрушительный удар под ребра.
Толчок подбросил его высоко вверх. Почти под самым куполом он сумел каким-то чудом перевернуться и бросить взгляд вниз. В лицо ему смотрел ствол лазерного пистолета. Он невольно схватился за кобуру, она была пуста.
Мелисса Дюбуа, завладевшая его оружием с ловкостью профессионального щипача, весело помахала ему свободной рукой:
– Salut, воришка Трент!
Однажды Тренту в руки попалась популярная книжка, в которой было сказано, что нервная система человека обладает громадным, хотя и небеспредельным запасом прочности. Стоит перейти порог, и человек теряет способность удивляться, воспринимает действительность тупо, апатично. По-видимому, ему было еще далеко до этого предела. Изумление его было столь велико, что Трент временно потерял дар связной речи. В арсенале остались одни междометия.
– Ух ты... ну и ну!
Мелисса держала оружие обеими руками. Вцепилась так крепко, что аж суставы побелели. Затем радостно сообщила:
– Пятнадцать минут назад я наконец разобралась, что ты за птица!
– Она заметно волновалась, поэтому акцент ее усилился и стал совершенно невыносимым.
– Я только что ознакомилась с твоим делом. Это фантастический документ! После чего вошла в систему обеспечения безопасности станции и сумела определить, куда ты направляешься. Ребенку ясно, что на северный причал. Вот и хорошо, сказала я себе и постаралась опередить тебя.
– Она улыбнулась.
– Как видишь, я оказалась молодцом. Правда, они, - Мелисса кивнула куда-то вбок, - не выдали мне оружие. Спасибо, что ты позволил восполнить этот пробел.
Трент, до сих пор парящий в вышине, так и не придумал ничего лучшего, как попробовать сразить ее словом. Больше ничего убедительного - жидкостного пистолета например - под рукой не было. Может, напомнить этой прыткой девице, что ее папа будет доволен? Может, она от удовольствия потеряет бдительность? Бесполезно, эта хваткая мамзель воспримет его слова как должное и решит, что он согласен капитулировать. Поэтому выразился кратко и образно:
– Ну ты даешь, Мелисса!
– Ты, воришка Трент, самый интригующий мужчина, какого я встречала!
– Щечки молоденькой миротворицы неожиданно заалелись.
– Ты, оказывается, серьезный, работающий по контрактам похититель чужой собственности и, вероятно, один из двадцати лучших в мире Игроков в сети.
– Десяти, - поправил ее Трент. Такой поворот пришелся ему по нраву.
Мелисса, не обращая внимания на уточнение, продолжала тем же ровным тоном:
– Ты человек умный, обладающий чувством юмора, имеющий репутацию отличного знатока восточных единоборств. Один из восьми преступников, сумевших разрушить робота-преследователя. Единственный, кому удалось успешно бежать из Следственного изолятора; единственный, кому удалось убить офицера элиты Корпуса миротворцев.
– Мелисса, вы делаете...
– Ошибку? Я знаю. Конечно, воришка Трент невиновен. Ты не мог так поступить. Так говорят все преступники.
– Я его не трогал!
– Трент абсолютно искренне попытался убедить ее.
– Это был несчастный случай. Он сам упал с балки.
Их взгляды встретились.
Трент, остановивший вращение и державшийся за скобы, вделанные в металлический потолок, привел еще один веский, по его мнению, довод:
– Я принципиальный противник убийств. Черт возьми, вы, кажется, сломали мне ребро.
Мелисса хихикнула. Этот смешок не отразился на выражении ее глаз - они по-прежнему смотрели холодно и изучающе.
– Это все замечательно, Трент, но ты сам виноват. Почему-то все, кто сталкивается с тобой, гибнут. Не надейся, со мной этот номер не пройдет. Ты преподал мне хороший урок на борту этого чертова корабля. А я прилежная ученица. И далеко не так глупа, как это тебе представляется. И мой папа тоже далеко не глуп.
– Она указала стволом мазера в сторону воздушных шлюзов.
– Я спряталась в одном из них. Мое начальство и слышать не желало, что ты сможешь добраться до северного причала. Они спрашивали: как он найдет туда дорогу? Это немыслимо! Они послали своих людей по всем другим местам. Что ж, считай, мне повезло. Я уважаю тебя, Трент-вор, но это ничего не меняет. Я постараюсь присутствовать, когда тебя будут засовывать в газовую камеру.
– Рад слышать, - поблагодарил Трент.
– Это меня здорово поддержит.
– Ты просто маньяк! Шутить в такую минуту, это что-то явно болезненное. Извращение какое-то!
– Она покачала головой, потом решительно добавила: - Да, ты обаятелен, но этого недостаточно для смягчения приговора. Неужели ты сам не понимаешь, как недостойно поступил со мной? Уселся напротив и так спокойненько объявил свое имя. Трент Смит! Подумать только!..
– Я решил, что так будет безопаснее. Мое имя не было занесено в карточку регистрации пассажиров. В любом случае мне не хватило семи часов, чтобы добраться до Луны. Я не знал, что вы и ваши соседи миротворцы.
Мелисса удивленно посмотрела на него:
– Серьезно? Ты не знал, что это за рейс?
– У меня не было времени выяснить.
– Вот это здорово!
– возмутилась Мелисса.
– Ты хоть сам понимаешь, как меня подставил? Я решила посвятить свою жизнь служению в элитных подразделениях Корпуса МС, а какой-то Трент, воришка Трент, четыре с половиной часа сидел со мной бок о бок. На этом мою карьеру в МС можно считать законченной. Кто в этом виноват? Надо мной будут смеяться все кому не лень.
– Послушайте, Мелисса, я собирался украсть корабль...
Ствол мазера был направлен точно в голову Трента.
– Ни за что!
– Вы же не собираетесь застрелить меня, Мелисса?
– спросил он с укоризной.
– Нет, если сдашься.
– Ни за что!
– Трент, я предпочла бы сдать тебя командованию живым. Но если придется стрелять, рука у меня не дрогнет.
Трент легко оттолкнулся от потолка и медленно подплыл к Мелиссе. Та с прежним выражением на лице повела в его сторону пистолетом, неотступно держа под прицелом.
Трент приземлился, выпрямился, склонил голову набок, словно прислушиваясь к чему-то. Потом заговорил примирительным тоном:
– Послушай, Мелисса, у меня нет времени на эти глупости. Хватит с меня стрельбы и прочих кровопусканий. К тому же ты, кажется, сломала мне ребро.
– Я жутко извиняюсь.
– Тогда о'кей, - кивнул Трент и бодро зашагал в сторону одного из воздушных шлюзов.
– Трент, - окликнула его мадемуазель Дюбуа. Он обернулся:
– Хотите поцеловать меня на прощание, дорогая?