Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34
Шрифт:
Наконец Егор хмыкает, скрещивает руки на груди:
— Жалко… — и уточняет: — Жалко, что нет попкорна.
Я возвращаюсь в своё тело. Мысли сразу начинают крутиться о том, что пора готовиться к Сэцубуну. Сначала съездим на этот японский праздник, потом моя свадьба в Шпиле Теней, где Маша с Камиллой уже всё подготовят к церемонии. А там, глядишь, и Лорд Тень где-то спалится и подсветится — вот тогда я его и прихлопну.
Ну а на Райском острове меня больше ничего не держит. Собираю жён, мы с той же группой сопровождения направляемся к самолёту. Выходим на взлётную полосу, и тут подъезжает сам полковник. Личный джип, парочка сопровождающих в камуфляже. Накадзима-тайса выходит, смотрит прямо на меня и строго спрашивает:
— Куда вы, Вещий-Филинов-дайме?
Я отвечаю, приподняв бровь:
— Как это куда, Накадзима-тайса? Я полетел домой.
Полковник качает головой, говорит твёрдо, будто отрезает:
— Нет, вы не можете уйти.
— Неужели? — ухмыляюсь. Что, решили меня задержать? Ну и наивные же.
Полковник продолжает:
— Да, дайме. Ведь Император отдает Райский остров вам.
Глава 5
Иокогама, Япония
По саду прогуливаются двое седых японцев в традиционных кимоно. Один идёт уверенной поступью хозяина, довольного и гордящегося своим владением. Он величаво указывает на цветущие деревья:
— Посмотри, какая красота!
Второй японец совсем не впечатлён, взгляд его тяжёл, в мыслях крутится политика:
— Но зачем, Хаято-ками? Объясни мне, зачем мы вообще попросили Императора отдать тот небольшой остров этому русскому? Пускай земля и невелика, и ценности особой не несёт, но ведь это крайняя южная точка наших владений, а уже одним этим фактом она имеет значение.
Хаято-ками не спешит отвечать. Он останавливается и указывает рукой на стройный ряд слив, усыпанных яркими лепестками:
— Видишь эти деревья?
Гость вскидывает взгляд и не скрывает удивления:
— Цветут даже в сентябре?! Это аномальные сливы? Но на вид — вполне обычные.
Хозяин усмехается:
— Ты прав, мой друг. Это самые обыкновенные сливы. Но они удобрены составами Вещих-Филиновых, вернее, продукцией их компании «Энергосинтез». Удобрение это стоит баснословно дорого, но результат говорит сам за себя. Урожай почти круглый год, с редкими перерывами. И не только эти сливы — весь сад ухожен теми же смесями. Вот в этом и сила русского.
Гость недовольно хмурится:
— Только не говори, что в благодарность за цветение своего сада ты отдал Вещему-Филинову Райский остров?
Хозяин качает головой:
— Нет. Эти сливы — всего лишь наглядный пример того, на что способен Филинов. Суть в другом. Своими талантами он способен преуспеть, заслужить уважение в глазах Императора и заполучить особое влияние.
Гость замолкает, догадавшись о хитром замысле Хаято-ками:
— То есть ты оказал Филинову, как сами русские говорят, медвежью услугу?
Хаято-ками довольно улыбается, будто провел хитрую шахматную комбинацию:
— Именно так. Райский остров находится достаточно рядом с Хань. Уверен, Ци-ван обрадуется. Его враг, тот самый мальчишка, что столько лет доставал его, теперь находится прямо у него под боком. Причем я устроил так, чтобы ханьцы узнали об указе одними из первых. Наверняка, Император Хань оценит такой «подарок судьбы».
Пурпурный дворец, Хань
— Что?! Райский остров теперь у Филинова?! — взревел в ярости Ци-ван, обжигая взглядом сановников и генералов, будто хотел прожечь их на месте. — Его гарнизон теперь неподалеку от нашего побережья?! Как вы могли допустить такое?! КАК, ВАШУ ГРЕБАНУЮ МАТЬ?!
Чжу Сянь, сохраняя спокойствие, перевёл взгляд на сановника Хунь Дуня, побледневшего, как моль, и уже трясущегося от страха. Голос Сянь прозвучал ровно, но с холодком:
— Сын Неба, донесение перехватили наши шпионы… вернее, его нам намеренно подбросили кто-то из японской верхушки. Зачем им такая «доброта» — пока неясно. Указ свежайший, и, возможно, даже сам Вещий-Филинов узнаёт о нём только в эту самую минуту. Но факт остаётся фактом: он уничтожил афганцев и нерасторопного Кадзан-тайсё. Райский остров по специальному указу японского Императора перешёл под его протекторат. — Чжу Сянь скромно опустил глаза и добавил: — А я ведь предупреждал, что эта затея дурно кончится. Хунь Дунь, насколько помню, это была именно ваша идея.
Ци-ван резко перевёл пылающий взгляд на Хунь Дуня:
— А ведь правда! Дунь, ну и чем же ты думал, песья ты морда?!
— Простите, Сын Неба! Простите! — сановник вскочил и с грохотом повалился в поклоны, лбом бьясь о мраморный пол.
— За решётку! — рявкнул Ци-ван так, что стены зала дрогнули. Сановника мигом скрутили стражники и, подхватив за локти, потащили прочь.
Император же ударил ладонью по подлокотнику кресла и, не скрывая бешенства, приказал:
— Теперь Филинов точно что-то устроит. Ввести строгий надзор и контроль на военных базах и в портах!
— Вот оно как… — протягиваю я задумчиво, пока Настя со Светой вздыхают, смекнув, что нам явно придется задержаться. — Интересный жест.
Накадзима-тайса же хмурится:
— Это щедрая оценка Императора ваших заслуг. Он отдает вам Райский остров со всей инфраструктурой. Как еще можно понимать этот указ?
— Император безусловно мудр и велик, Накадзима-тайса, — по привычке бросаю, дабы полковник не кипятился из-за пустяка. Ему скоро предстоит волноваться по более весомому поводу. — Но ведь у него есть советники, которые и поддержали подобное решение, а может быть, сами и предложили.
— Безусловно так, дайме, — кивает полковник, не понимая, куда я клоню. Впрочем, я не планирую обсуждать с ним возможный заговор в японских верхах против меня.
— Так все-таки вы мне запретили улететь, тайса? — уже строже смотрю в глаза низкому японцу с завидной выправкой, будто проглотившему дротик.
— Нет, конечно, дайме, — немного растерялся полковник, заметив, как и мои жены нахмурились. На секундочку, эти две валькирии разнесут его сопровождение как нечего делать. А тут еще и Змейка засверкала глазами, да и Грандбомж заинтересовался. — Просто я подумал, что вы не улетите с доверенного вам острова, пока не наведете здесь порядок, только и всего.
— Логичное суждение, — киваю. — Но что ж вы сами делаете на моем острове, тайса?
Полковник явно прифигел от моего требовательного тона. Но сам брякнул, что это мой остров, и теперь будь добр отчитаться, а иначе — скатертью дорожка.
— Ха! Даня, я тебя обожаю! — Светка по мыслеречи буквально ржет, как и Настя, хотя обе снаружи соблюдают чинную серьезность. — Теперь это солдафон должен тебе докладывать, а он и не сообразил.
— Дайме, — осторожно протянул полковник. — Я и мои люди не задержимся больше суток. Мы проведем расследование на берегу, проведем допрос гвардейцев Кадзана и на этом всё. Для своего базирования мы займем аренный комплекс. Замок целиком ваш, как и весь остров.