Бойся своих желаний
Шрифт:
Перед тем, как удалиться в свою комнату, я помогаю маме с посудой и между делом объявляю ей о моей завтрашней поездке в Луисвилл.
— Мы с Гвен решили пройтись по магазинам и присмотреть что-нибудь к вечеру встречи выпускников. — беззаботно вру я, составляя тарелки в посудомоечную машину.
— О, милая, это отлично! Тебе нужно хоть изредка выбираться из дома. — Мама улыбается и, подмигивая мне, добавляет. — Иначе ты никогда не встретишь хорошего мужчину.
— Мама, мы уже много раз говорили об этом! — я закатываю глаза и слишком рьяно нажимаю на кнопки, выставляя нужно программу на посудомойке.
Мама начинает быстро шептать:
— Зои, ты же знаешь, что в наше время отсутствие матки не может тебе помешать стать матерью. Твои яичники функционируют отлично. Сейчас многие голливудские звёзды прибегают к услугам суррогатных матерей.
Я молча ополаскиваю руки под струёй воды. Шумно вздыхаю и протираю их бумажным полотенцем.
— Не хочу об этом говорить. — произношу я, выбрасываю полотенце в мусорное ведро и ретируюсь из кухни.
Если я не уйду сейчас, мама снова начнет меня уговаривать вернуться к нормальной жизни молодой женщины. Но нормальной жизни для меня уже больше никогда не будет. После последнего обследования моего головного мозга, доктор Мейсон, как можно более деликатно, рассказал мне об необратимых изменениях, которые происходят в моей голове. Скорее всего, к сорока годам, мои мыслительные способности будут ни сколько не лучше, чем у миссис Колфред, которая в свои 75 лет страдает старческим маразмом. Только об этом маме я так и не решилась рассказать. Не хочу, чтобы она считала дни до того, как ее молодая дочь в один прекрасный момент не сможет без посторонней помощи вернуться домой.
Утром мама уговаривает меня заехать в гости к Джерри.
— Вы так давно не виделись. Поздравишь его и Кейт с беременностью.
Она наливает мне кофе и мило улыбается.
— Мама, ты же знаешь, что я еду с Гвен, не думаю, что она будет в восторге от посещения квартиры Джерри.
Я как можно скорее разделываюсь с завтраком и покидаю пределы кухни. Мама следует за мной. Когда я достаю из сумочки ключи от своей машины, она хмурит брови и обеспокоенно произносит:
— Ты хочешь сама ехать в такой большой город? Зои, в твоём состоянии это опасно! Ты же знаешь, что в любой момент у тебя может закружиться голова или ещё что хуже, ты потеряешь сознание прямо на оживленной дороге!
Она хватается за сердце. Черт, как я устала от того, что все вокруг считают меня недееспособной особой!
— Мама, мы поедем на машине Гвен, а свою я оставлю у ее дома! — говорю я, чтобы она наконец успокоилась и выпустила меня из дома.
Только выехав за пределы родного города, я наконец вздыхаю с облегчением. Мамины наставления до сих пор звенят в моих ушах. Я, конечно, очень ее люблю, но иногда ее бывает чертовски много.
По мере приближения к моей конечной цели, дорога становится действительно слишком оживленной. Я уже много лет не ездила в Луисвилл самостоятельно. Поэтому, как можно скорее пытаюсь взять себя в руки, и вливаюсь в быстро движущийся поток автомобилей.
Вчера перед сном я поискала нужную для меня информацию в Интернете. И список с адресами оружейных магазинов Луисвилля сейчас лежит в моей сумочке. Помимо списка, в ней лежат ещё 500 долларов наличными. Надеюсь, этой суммы хватит на приличное оружие.
Луисвилл встречает меня проливным дождём. Я аккуратно паркуюсь возле первого оружейного магазина, но мне приходится ещё минут двадцать сидеть в сухом салоне своей Хонды. Я не взяла зонт, а это значит, что пока я дойду от парковки до входной двери магазина, я превращусь в мокрую курицу.
Поэтому, решаю переждать непогоду в автомобиле.
Когда шум дождя затихает, я выбираюсь из машины и уверенной походкой иду к магазину.
— Я могу вам помочь, мисс? — мужской голос выводит меня из раздумий. Вот уже десять минут я разглядываю стену, на которой висят пистолеты, но не решаюсь подойти ближе. Мне кажется, что как только я почувствую холод оружейного металла, назад дороги уже не будет.
— Да, сэр, мне нужен пистолет. — произношу я как можно более расслабленно. Мужчина прищуривает свои карие глаза и пару секунд рассматривает меня.
— Думаю, вам отлично подойдёт эта модель. — он подходит к стене и снимает черный не большой пистолет.- Ruger LC9, калибр 9 мм, магазин рассчитан на 7 патронов. Женщины отдают предпочтения именно этому пистолету, мисс. Он компактный, отлично подходит для скрытого ношения, и у этой модели самая демократичная цена среди пистолетов, всего 250 американских долларов. — Мужчина широко улыбается и протягивает мне пистолет, который лежит на его огромной ладони. Я осторожно, чтобы не показать волнение, беру оружие в свою руку.
— Вы уже имели дело с оружием, мисс?
Видимо он все же заметил мое смятение.
— Нет, сэр. — честно отвечаю я, осматривая
предложенный мне пистолет. Я и не думала, что он будет настолько лёгок. Теперь понятно, почему женщины выбирают эту модель. Он без проблем поместиться в дамской сумочке, и его не трудно удержать даже в одной руке.
— Вы можете опробовать его в действии. Идёмте за мной?
Я следую за мужчиной. Он заводит меня в комнату, предназначенную для стрельбы. Протягивает мне черные большие наушники.
— Оденьте это, мисс.
Следую его просьбе. Наблюдаю, как консультант оружейного магазина в два счета зарежает пистолет и протягивает его мне.
Теперь мои руки дрожат. Так, Зои, успокойся! Тебе всего лишь нужно выстрелить из пистолета в бумажную мишень. Делаю пару глубоких вздохов и смело жму на спусковой крючок. Через пару секунд все семь патронов с оглушительным грохотом вылетают из дула пистолета.
Мужчина нажимает на кнопку и бумажная мишень двигается к нам.
— Для первого раза не плохо! — произносит он с улыбкой, рассматривая совершенно не поврежденную мишень.
— Я его беру. — уверенно произношу я, снимая наушники.
— Отличный выбор, мисс!
Мы возвращаемся в торговый зал.
— Пару формальностей и этот красавец ваш! — мужчина усаживается за стол, на котором стоит монитор компьютера. — Можно ваше водительское удостоверение, мисс.
Я протягиваю мужчину свои документы. Конечно, я знаю, что по закону штата он должен проверить мои данные.
Мои руки тут же становятся влажными, когда через пару минут я вижу, как мужчина хмурит брови и кидает на меня странные взгляды.
— Что-то не так, сэр? — спрашиваю я с улыбкой.
— К сожалению, мисс, я не могу прямо сейчас продать вам оружие. — отвечает он и протягивает мне мои документы.
— Но, но почему?
Я наблюдаю за тем, как он медленно поднимается из-за стола.
— Дело в том, что у вас была серьезная травма головы и для оформления разрешения на оружие вам требуется получить соответствующую справку от вашего врача. Прошу прощения, у меня покупатель. — мужчина стремительно удаляется к витрине с винтовками, где уже около пяти минут стоит огромный, татуированный парень.