Боже, научи меня говорить
Шрифт:
Вспомним другую русскую сказку. Жила-была семейная пара, дед и баба, была у них Курочка Ряба. Снесла курочка яичко, да не простое, а золотое. Дед бил-бил – не разбил, баба била-била – не разбила. Положили они яичко на подоконник, мышка бежала, хвостиком махнула, яичко и разбилось. Плачут дед и баба, а курочка кудахчет: «Не плачь, дед, не плачь, баба, я снесу вам яйцо не золотое, а простое». Почему же в этой сказке предпочтение отдано простому яйцу перед золотым? Очевидно, потому, что на древнерусском языке слово «яйцо» произносилось как «яеце» и имело значение «я е це» – «я есть это», именно так назовёт себя современный украинец. Люди понимали яйцо как символ вечно живой души, а душа дороже золота, которое может уничтожить простой взмах мышиного хвостика. Эта сказка народная – в смысле завета всем народам. Только сохранился этот завет на русском языке. Сказка приводила меня в недоумение с детских лет, я никак не мог осознать, почему же простое яйцо лучше золотого. Я родился в бедной семье и хорошо знал, что такое нужда, видимо, поэтому не мог понять смысл этой сказки. Прошло много лет, у меня родились дети, и все они жили в достатке. Однажды я рассказывал «Рябу» своему семилетнему Артёмке и спросил его: «Почему простое яйцо лучше золотого?» Мальчик не задумываясь ответил мне: «Да ты что, папа! Из простого яйца вырастет цыплёнок, а из золотого что вырастет?» Я был посрамлён, но вида не подал и задумался. Действительно, из простого яйца вылупится цыплёнок, потом он превратится в курицу, которая снесёт много яиц, а из них появится много цыплят – и так далее. В итоге у меня может народиться столько кур, что на них можно будет купить целый ящик золотых яиц, ещё и останется на яичницу. Как видите, даже после того, как я был посрамлён ребёнком, мои рассуждения остались сугубо материальными.
С конца 1980-х в Россию потоком хлынули иностранные слова, и простым людям приходится повторять их, как попугаям, не понимая вложенного в них смысла. Но такие ли иностранные эти новообразования, пришедшие в русский язык? Предлагаю об этом порассуждать. Возьмём любимое молодёжью английское слово «мани» (деньги) и посмотрим, насколько оно английское. В русском языке есть слово «манатки» – вещи, то есть товар, а также манить, подманивать, заманивать, обманывать, обменивать. Русские слова как раз и объясняют происхождение английского «мани». Оно образовалось ещё тогда, когда понятие денег только-только начало появляться, а до этого существовал натуральный обмен на «ярманках» – именно так русские называли ярмарку. Оба эти слова имеют право на существование в русском языке. На ярмарке «яро мараковали», откуда и пошло английское «маркет» – торговля, русское «маркитант» – продавец, а на «ярманке» ещё производился натуральный обмен. И так обстоит дело с большинством иностранных слов – офис от официальный, портфолио от портфель, маркет от мараковать. И даже слово «банк» произошло от банки в лодке, лавки, ставшей лавкой торговой. Вот они, «банки и лавочки», на которых сидели первые банкиры и лавочники, только одни меняли деньги, а вторые обменивали товар. А вот и оно, иностранное слово «вар» – то-вар – товар, от которого произошло русское слово «товарищи» – это люди, совместно держащие один товар, то есть компаньоны. Здесь многие читатели скажут: «Ага, компаньон-то слово не русское!» Да русское это слово, русские создали когда-то и забыли, а потом снова взяли в обиход. Судите сами: корень «ком, комок» – это многое в одном, далее «пан, Панове» – люди и «ёны-оны» – они, вместе будет «ком-пань-ёны». Так обстоит дело со множеством иностранных слов в русском языке, стоит только немного подумать.
Современное человечество ещё не успело задуматься, что с ним случилось, а между тем событие произошло знаковое – люди создали компьютер. С изобретением этого аппарата история человечества подошла к определённой черте. Начало третьего тысячелетия стало отсчётом новой эры – эры компьютеров. Мы стоим на пороге того, что в век свободного интернета многообразие человеческой речи сведётся к одной общечеловеческой речи – которая, возможно, будет называться речью землян. Сейчас сложно гадать, на основе какого языка это случится; возможно, на основе сплава нескольких языков, как в случае с латинским. Поживём – увидим.
Имея в виду грядущие изменения речи, людям важно понять суть и историю словообразования как такового, хотим мы этого или нет. В связи с этим логично предположить возникновение новой науки, которая станет заниматься вопросами словообразования. Эта наука будет называться «словология» или «лингвология», может быть, учёные придумают ей какое-то другое название. Ею будут учитываться все этимологические и лингвистические знания, а также история искусства, история религии, выводы антропологов, генетиков и, конечно, археологов. Она станет изучать происхождение слов от их начальных истоков, а не заниматься поиском того, какое слово у кого было перенято, в отличие от современной этимологии. Да, многие слова люди действительно перенимали у народов других стран, но прежде всего перенимались знания. От снобов, перенимающих иностранные слова, что называется, ради красного словца, слова редко закрепляются в национальном языке. Зачастую даже сложно определить, из какого языка взято слово русского языка, считающееся иностранным. Как пример, можно привести слова, ставшие русскими – «диагноз» и «прогноз», эти слова созданы на основе древнегреческого слова «гносиас» – знание, но сейчас это русские слова потому, что их знают все русские.
В наше время заниматься вопросами словообразования много проще, чем это было раньше, хотя бы в XIX веке. В 1896 году, несмотря на существование научной этимологии, тифлисским учителем Н. В. Горяевым был издан «Сравнительный этимологический словарь русского языка». Затем вышла в свет работа по этимологии русского языка библиотекаря из Киева Ф. С. Шимкевича. Почти одновременно с этим в свет вышла работа по языкознанию А. Г. Преображенского – учителя словесности московской гимназии № 4. Упомянутые выше крупнейшие русские этимологи-лексикографы не были представителями академической науки. Эти подвижники издавали свои работы на собственные средства. По большому счёту, они являлись этимологами-любителями. С тех пор наука о языке шагнула очень далеко вперёд – издано огромное количество научных работ в области языкознания, на книжных полках стоит множество лингвистических словарей. Материалов о происхождении речи сейчас достаточно, дело стоит за малым – нужно найти новые подходы к исследованиям слов.
Африка. Прародина человечества. Пересмешники
В книге о человеческой речи нам обязательно нужно посвятить несколько страниц самому человеку. Откуда взялся человек, с каких позиций мы будем рассматривать этого субъекта? Одни утверждают, что человека сотворил Бог, другие заявляют о его появлении из космоса. Повествуя о «начале времён», невозможно обойти молчанием Библию, в которой описано сотворение мира. В Священном Писании сказано, что Адам создан из праха земного, то есть из материи, именно об этом Библия и повествует. Другой вопрос, что же действительно делает его человеком.
Нужно отметить одну странную особенность людей в понимании сотворения мира и человека. Всё мироздание создал Бог, живущие являются Божьими тварями, с этим они согласны. Когда же речь заходит о сотворении человека, возникают споры. Люди верующие утверждают, что человека создал Бог, но как-то наособицу от всего остального мира. Но почему бы тогда человеку не произойти от обезьяны – она ведь тоже Божье творение? В любом случае человек является венцом Божьего творчества, его последним и лучшим штрихом. Тем же, кто верит во внеземное происхождение человека, можно задать простой вопрос: как возникли внеземные цивилизации в этом «где-то»?
Эта книга написана с твёрдых позиций дарвинизма и выводов учёных из самых разных областей науки. Процесс происхождения человека от обезьяны хорошо изучен и не вызывает у автора никаких сомнений. С чего же начиналась осознанная жизнь на планете Земля, да и было ли оно, это начало? Дадим волю своему воображению и посмотрим, что из этого получится.
Время, текущее в ту далекую пору со скоростью черепахи, тем не менее было неумолимым. Планета неуклонно преображалась. Великаны-деревья уходили под землю, чтобы превратиться в уголь. Травы тонули в болотах, чтобы стать многометровыми слоями торфяников. Гиганты животного мира вымирали, становясь пищей более мелких и подвижных существ и организмов. Обезьяны-пересмешники начали обживать границу леса и саванны. Они были очень деятельными, но, несмотря на свой жизнерадостный вид, выделялись среди остальных существ грустными глазами. Это были глаза людей, принадлежавшие животным. Энергии у них всегда оказывалось больше, чем требовалось для обычной жизнедеятельности, то есть поиска пищи и размножения. Они постоянно пребывали в бодром настроении и всегда находили повод для развлечения. Всеядность и смышлёность этих жизнерадостных созданий позволяли им приспосабливаться к изменчивым условиям среды обитания.
Имелась у пересмешников одна особенность, которая отличала их от обезьян других видов, – они были отличными подражателями. Можно сказать, они передразнивали всех для своего развлечения. Пересмешники не только копировали звуки животных, но и подражали их повадкам. Всё это послужило развитию мозга пересмешников, который у них сделался много больше, чем у приматов любого другого вида. Способность к подражанию повадкам и голосам птиц и зверей позволила развиться речевому аппарату пересмешников. Они являлись детьми природы в полном смысле этого слова, они умели у неё учиться. Иерархия в их стае была самой простой: вожак был главным и имел право на любую самку, но он же в случае опасности становился и главным защитником стаи. Остальные самцы спаривались с самками украдкой от вожака. Это продолжалось до тех пор, пока более энергичный и сильный самец не оттеснял вожака, занимая его место с помощью силы, ловкости и агрессивности.
Пересмешники развивались, копируя лучшие качества того или иного животного или природного явления. Это поставило их в особую группу приматов, в первое звено в цепочке, приведшей впоследствии к человеку. Название этому переходному звену от примата к человеку учёные придумали: он стал хомо эректус – человек прямоходящий.
Современная наука утверждает, что процесс превращения обезьяны в человека начался порядка пяти миллионов лет назад. Сегодняшние дети до трёх лет овладевают речью, учатся ходить. К пяти годам человеческое дитя перенимает практически весь опыт родителей, который ему понадобится во взрослой жизни. Если ребёнок будет расти до пяти лет вне человеческой общности, он уже не сможет стать человеком. Странная получается аналогия – пять миллионов лет понадобилось провидению для превращения обезьяны в человека, и всего пять лет нужно для превращения новорождённого в полноценного человека. Есть и ещё одна интересная цифра: человечество не меняется по своим антропологическим качествам последние сто пятьдесят – а некоторые учёные даже называют цифру в двести – тысяч лет.
Наблюдатели природы
Для пересмешников время не стояло на месте; они сделались совершенно другими приматами, точнее перестали ими быть. Они научились прямо ходить, только некоторая сутулость напоминала об их прошлом. Головы этих прямоходящих людей казались огромными по сравнению с туловищем. Стопы стали плоскими, только торчащий несколько в сторону большой палец ноги выдавал их происхождение. То, что это были наши старые знакомцы, можно было узнать по их грустным глазам. Ни у кого на всей земле ещё не было такого выразительного взгляда. Что же делало глаза этих существ такими особенными? В них светилось любопытство.