Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
Ваш отчий образ, милый и сердечный,
Того, кто наставлял меня не раз,
85
Как человек восходит к жизни вечной;*
И долг пред вами я, в свою чреду,
Отмечу словом в жизни быстротечной.
88
Я вашу речь запечатлел и жду,
Чтоб с ней другие записи* сличила
Та, кто умеет,* если к ней взойду.
91
Но только знайте: лишь бы не корила
Мне душу совесть, я в сужденный миг
Готов на все, что предрекли светила.
94
К таким посулам* я уже привык;
Так пусть Фортуна колесом вращает,
Как ей угодно, и киркой — мужик!»
97
Тут мой учитель* на меня взирает
Чрез правое плечо и говорит:
«Разумно слышит тот, кто примечает».
100
Меж тем и сэр Брунетто не молчит
На мой вопрос, кто из его собратий*
Особенно высок и знаменит.
103
Он молвил так: «Иных отметить кстати;
Об остальных похвально умолчать,
Да и не счесть такой обильной рати.
106
То люди церкви, лучшая их знать,
Ученые, известные всем странам;
Единая пятнает их печать.
109
В том скорбном сонме — вместе с Присцианом*
Аккурсиев Франциск;* и я готов
Сказать, коль хочешь, и о том поганом,
112
Который послан был рабом рабов
От Арно к Баккильоне, где и скинул
Плотской, к дурному влекшийся, покров.*
115
Еще других я назвал бы; но минул
Недолгий срок беседы и пути:
Песок, я вижу, новой пылью хлынул;
118
От этих встречных должен я уйти,
Храни мой Клад* , я в нем живым остался;
Прошу тебя лишь это соблюсти».
121
Он обернулся и бегом помчался,
Как те, кто под Вероною бежит
К зеленому сукну, причем казался
124
Тем, чья победа, а не тем, чей стыд.*
Песнь шестнадцатая
Круг седьмой — Третий пояс (продолжение) — Насильники над естеством (содомиты)
1
Уже вблизи я слышал гул тяжелый
Воды, спадавшей в следующий круг,
Как если бы гудели в ульях пчелы, —
4
Когда три тени отделились вдруг,
Метнувшись к нам, от шедшей вдоль потока
Толпы, гонимой ливнем жгучих мук.*
7
Спеша, они взывали издалека:
«Постой! Мы по одежде признаем,
Что ты пришел из города порока!»
10
О, сколько язв, изглоданных огнем,
Являл очам их облик несчастливый!
Мне больно даже вспоминать о нем.
13
Мой вождь сказал, услышав их призывы
И обратясь ко мне: «Повремени.
Нам нужно показать, что мы учтивы.
16
Я бы сказал, когда бы не огни,
Разящие, как стрелы, в этом зное,
Что должен ты спешить, а не они».
19
Чуть мы остановились, те былое
Возобновили пенье;* к нам домчась,
Они кольцом забегали* все трое.
<