ЖАНРЫ

Божественная комедия
Шрифт:

73 Но надо этих струй испить сначала,

Чтоб столь великой жажды зной утих".1740

Так солнце глаз моих, начав, сказало;

76 И вновь: "Река, топазов огневых

Взлет и паденье, смех травы блаженный —

Лишь смутные предвестья правды их.1741

79 Они не по себе несовершенны,

А это твой же собственный порок,

Затем что слабосилен взор твой бренный".

82 Так к молоку не рвется сосунок

Лицом, когда ему порой случится

Проспать намного свой обычный срок,

85 Как устремился я, спеша склониться,

Чтоб глаз моих улучшить зеркала,

К воде, дающей в лучшем утвердиться.

88 Как только влаги этой испила

Каемка век,1742 река, — мне показалось, —

Из протяженной сделалась кругла;

91 И как лицо, которое скрывалось

Личиною, — чуть ложный вид исчез,

Становится иным, чем представлялось,

94 Так превратились в больший пир чудес

Цветы и огоньки, и я увидел

Воочью оба воинства небес.1743

97 О божий блеск, в чьей славе я увидел

Всеистинной державы торжество, —

Дай мне сказать, как я его увидел!

100 Есть горний свет, в котором божество

Является очам того творенья,

Чей мир единый — созерцать его;

103 Он образует круг, чьи измеренья

Настоль огромны, что его обвод

Обвода солнца шире без сравненья.

106 Его обличье луч ему дает,

Верх озаряя тверди первобежной,

Чья жизнь и мощь начало в нем берет.1744

109 И как глядится в воду холм прибрежный,

Как будто чтоб увидеть свой наряд,

Цветами убран и травою нежной,

112 Так, окружая свет, над рядом ряд, —

А их сверх тысячи, — в нем отразилось

Все, к высотам обретшее возврат.

115 Раз в нижний круг такое бы вместилось

Светило, какова же ширина

Всей этой розы, как она раскрылась?1745

118 Взор не смущали глубь и вышина,

И он вбирал весь этот праздник ясный

В количестве и в качестве сполна.

121 Там близь и даль давать и брать не властны:1746

К тому, где бог сам и один царит,

Природные законы непричастны.

124 В желть вечной розы,1747 чей цветок раскрыт

И вширь, и ввысь и негой благовонной

Песнь Солнцу вечно вешнему1748 творит,

127 Я был введен, — как тот, кто смолк, смущенный, —

Моей владычицей, сказавшей: "Вот

Сонм, в белые одежды облеченный!

130 Взгляни, как мощно град наш вкруг идет!

Взгляни, как переполнены ступени

И сколь немногих он отныне ждет!1749

133 А где, в отличье от других сидений,

Лежит венец, твой привлекая глаз,

Там, раньше, чем ты вступишь в эти сени,

136 Воссядет дух державного средь вас

Арриго1750, что, Италию спасая,

Придет на помощь в слишком ранний час.

139 Так одуряет вас корысть слепая,

Что вы — как новорожденный в беде,

Который чахнет, мамку прочь толкая.

142 В те дни увидят в божием суде

Того, кто явный путь и сокровенный

С ним поведет по-разному везде.

145 Но не потерпит бог, чтоб сан священный

Носил он долго; так что канет он

Туда, где Симон волхв казнится, пленный;

148 И будет вглубь Аланец оттеснен".1751

ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

1 Как белой розой, чей венец раскрылся,

Являлась мне святая рать высот,

С которой агнец кровью обручился;

4 А та, что, рея,1752 видит и поет

Лучи того, кто дух ее влюбляет

И ей такою мощной быть дает,

7 Как войско пчел, которое слетает

К цветам и возвращается потом

Туда, где труд их сладость обретает,

10 Витала низко над большим цветком,

Столь многолистным, и взлетала снова

Туда, где их Любви всевечный дом.

13 Их лица были из огня живого,

Их крылья — золотые, а наряд

Так бел, что снега не найти такого.

16 Внутри цветка они за рядом ряд

Дарили миром и отрадой пыла,

Которые они на крыльях мчат.

19 То, что меж высью и цветком парила

Посереди такая густота,

Ни зрению, ни блеску не вредило;

22 Господня слава всюду разлита

По степени достоинства вселенной,

И от нее не может быть щита.

25 Весь этот град, спокойный и блаженный,

Полн древнею и новою толпой,1753

Взирал, любя, к одной мете священной.

28 Трехликий свет, ты, что одной звездой

Им в очи блещешь, умиротворяя,

Склони свой взор над нашею грозой!

31 Раз варвары, пришедшие из края,

Где с милым сыном в высях горних стран

Кружит Гелика,1754 день за днем сверкая,

34 Увидев Рим и как он в блеск убран,

Дивились, созерцая величавый

Над миром вознесенный Латеран1755, —

37 То я, из тлена в свет небесной славы,

В мир вечности из времени вступив,

Из стен Фьоренцы в мудрый град и здравый,

Поделиться с друзьями: