Чтение онлайн

ЖАНРЫ

БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ

Гамильтон Лорел

Шрифт:

Роберт позволил нам вернуться в кладовую комнату, которая была позади офиса, но прежде он позвал Фё Дэррига остаться с Эриком и феей-крошкой. Дополнительная охрана была хорошей мыслью.

Холод и Дойл хотели было пойти со мной, но я сказала:

– Один из вас остается с нею.

Дойл приказал, чтобы это был Холод, а сам остался со мной. Холод не спорил, он много столетий следовал приказам Дойла. Для большинства стражей было привычно выполнять то, что приказал Дойл.

Дойл закрыл двери за нами, пока я набирала телефон Люси.

– Детектив Тейт.

– Это Мерри.

– Ты что-то надумала?

– Как на счет свидетеля, который говорит, что видел убийц?

– Не дразни, - сказала она.

– Не дразню, я собираюсь передать его вам.

Она почти рассмеялась.

– Где ты, и кто это? Мы можем прислать автомобиль и забрать их.

– Это - фея-крошка, и очень маленькая. Скорее всего, она не сможет поехать на автомобиле без проблем с металлом и техникой.

– Дерьмо. У нее будут проблемы в ближайшей штаб-квартире?

– Вероятно.

– Вдвойне дерьмо. Скажи мне, где ты, и мы приедем к ней. У них есть комната, где мы можем допросить ее?

– Да.

– Давай адрес. Мы уже выезжаем.
– Я услышала, как она идет по траве так быстро, что ее слаксы издавали чуть свистящий звук.

Я дала ей адрес.

– Подожди. Со мной будут несколько полицейских, они смогут поработать нянями, но у них нет волшебства, только оружие.

– Мы подождем.

– Мы будем минут через двадцать, если поедем с сиренами.

Я улыбнулась, хотя она этого не увидит.

– Ждем минут через тридцать. До этого времени отсюда никто не уйдет.

– Держись. Мы в пути.
– Я услышала, как завыли сирены прежде, чем телефон отключился.

– Они в пути. Она хочет, чтобы мы остались здесь и после того, как здесь появятся полицейские, - сказала я.

– У них нет волшебства, а у убийцы есть, - сказал Дойл.

Я кивнула.

– Мне не нравится, что детектив подставляет тебя под угрозу по ее делу.

– Это не ее личное дело. Это защитит больше наших людей от смерти, Дойл.

Он смотрел вниз на меня, изучая мое лицо, как будто он не видел его прежде.

– Ты осталась бы так или иначе.

– Да, пока они не выгнали бы нас.

– Почему?
– он спросил.

– Никто не имеет права убивать наших людей и избежать при этом расплаты.

– Когда мы узнаем, кто это сделал, ты хочешь увидеть, что они предстанут перед человеческим судом?

– Ты имеешь в виду, что я должна послать тебя позаботиться о них по-старому?
– Теперь была моя очередь изучать его лицо.

Он кивнул.

– Думаю, они должны предстать перед судом.

– Почему?
– Спросил он.

Я не пыталась сказать ему, что это было правильно. Он видел, что я убивала людей из мести. И было слишком поздно прятаться теперь за принцип неприкосновенности жизни.

– Мы в изгнании в человеческом мире и мы должны приспособиться к их законам.

– Было бы легче убить их, и сэкономить деньги налогоплательщиков.

Я улыбнулась и покачала головой.

– Да, в финансовом плане это было бы выгодно, но я не мэр и не управляю бюджетом.

– А если бы ты им была, то мы бы убили их?

– Нет, - сказала я.

– Потому что теперь мы играем по человеческим правилам, - сказал он.

– Да.

– Мы не сможем играть по этим правилам все время, Мерри.

– Скорее всего да, но сегодня будем.

– Это приказ, моя принцесса?

– Если ты нуждаешься в приказе, то да, - сказала я.

Он задумался, потом кивнул.

Нужно время, чтобы привыкнуть к этому.

– К чему?

– Что я больше не приношу смерть, и что ты заинтересована в правосудии.

– Убийца все еще может уйти от ответственности из-за формальностей, - сказала я.
– Здесь закон на самом деле не так справедлив, и убийца может воспользоваться букой закона, если у него хороший адвокат.

– Если убийцы смогут уйти от ответственности, то какие будут приказания?

– Здесь правосудие медленно двигается. Так что у нас есть месяцы или годы, Дойл.

– Уточни позицию, Мередит.
– Он снова стал изучать мое лицо.

Я всмотрелась в его глаза позади темных стекол очков, и сказала правду.

– Он, или они, или проведут оставшуюся часть своих жизней в тюрьме или умрут.

– От моей руки?
– Спросил он.

Я пожала плечами и отвела взгляд.

– От чьей-то.
– Я прошла мимо него, чтобы коснуться двери. Он схватил мою руку и заставил меня оглянуться на него.

– Ты сделала бы это сама?

– Мой отец учил меня никогда не заставлять делать других то, что я сама не могу сделать.

– Твоя тетя, Королева Воздуха и Темноты, захотела бы собственноручно покрыть свои белые руки их кровью.

– Она - садистка. Я бы просто убила их.

Он поднял мои руки и мягко поцеловал их.

– Я предпочел бы, чтобы твои руки приносили что-то более нежное, чем смерть. Оставь это мне.

– Почему?

– Я думаю, что если замараешься в крови, то это может изменить наших детей.

– Ты в это веришь?
– Спросила я.

Он кивнул.

– Убийство меняет многие вещи.

– Я приложу все усилия, чтобы не убить кого-нибудь, пока я беременна.

Он поцеловал меня в лоб и затем склонился к моим губам.

– Это - все, о чем прошу.

– Ты ведь знаешь, происходит с матерью во время беременности, на самом деле не влияет на детей, правильно?

Поделиться с друзьями: