БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОСТУПКИ
Шрифт:
Я улыбнулась и сказала:
– Будем так считать.
– Я пошла к двери за ее спиной. Дойл и Холод сопровождали меня, как тени.
– Мерри, куда ты идешь?
– Спросила меня Люси.
– Мне нужно кое-что проверить в кафе, - ответила я, продолжая идти к двери. Зал кафе был забит людьми, полицией, постоянной свитой Гилды, которую полиция не пустила в заднюю комнату. Они были довольно симпатичными и почти столь же блестящими, как их любовница. За столами все еще были клиенты, как люди, так и фейри. Некоторые оставались здесь, чтобы попить чай и поесть сладости, а другие лишь для того, чтобы поглазеть.
Я проталкивалась через толпу, пока Дойл не обогнал меня, и люди стали расступаться с его пути. Когда он хотел, он мог выглядеть пугающе. Я видела, как мужчины уходят с его пути, даже не понимая, почему они так делают. Но когда Дойл провел меня через толпу к столику, который занимал белокурый эльфоман, он был пуст.
Глава 10
Я подошла к Элис, стоявшей за прилавком, и спросила:
– Мужчина с длинными светлыми волосами, с хрящевыми вставками в ушах, и мускулами вон за тем столом - когда он ушел?
– Когда появилась полиция, с большинством клиентов, - сказала она, и ее пристальный взгляд был серьезным и умным.
– Ты знаешь его имя?
– Донал, - сказала она.
– Дональд?
– Я сделала это вопросом.
Она покачала головой.
– Нет, он настаивает, что он именно Донал, а не та глупая утка. Это его слова, не мои. Я люблю классику Диснея.
Комментарий вызвал у меня улыбку, но пришлось сдержать ее, и я задала следующий вопрос.
– Он постоянный клиент?
Она кивнула, ее черные косички подпрыгнули.
– Да, он приходит, по крайней мере, раз в неделю, иногда два раза.
– Он Вам нравится?
Она сощурила глаза, глядя на меня.
– Почему Вы спрашиваете?
– Интересно, - сказала я.
– Хорошо, он - один из тех мужчин-грубиянов, пока он не захочет очаровать женщину, тогда он становится милым.
– Он приставал к Вам?
– Нет, я слишком человек. Его интересуют только фейри. Он очень настаивал на этом.
– Он предпочитает какой-то определенный вид фейри?
Снова она кинула на меня внимательный взгляд.
– Как можно с большей примесью крови фейри. Он встречался со многими видами фейри.
– Ты можешь дать мне их имена?
Голос Люси за моей спиной произнес:
– Зачем тебе их имена, Мерри?
Холод и Дойл, разошлись, чтобы я смогла увидеть детектива. Она смотрела на меня так, что по сравнению с ним подозрительный взгляд Элис был легкой шуткой, но Люси была полицейским. Они умеют смотреть так подозрительно.
Она заговорила спокойнее.
– В чем дело, Мерри? Что ты хочешь выяснить?
Изнасилование и смерть насильника были зафиксированы в полиции, поэтому я рассказала ей о своих подозрениях.
– Ты действительно думаешь, что этот Донал - тот Дональд, о котором тебе рассказал клиент?
– Спросила она.
– Было бы неплохо получить его фото и посмотреть, узнает ли его клиент. Было бы облегчением знать, что поместив "д" в конец, мы услышим знакомое имя, особенно если ты испуган.
Люси кивнула.
– Достаточно. Я займусь тем, чтобы получить его фотографии, осторожно.
– Грей был бы счастлив помочь.
Она наставила на меня палец.
– Нет, ты выходишь из этого дела с этого мгновения. Тем более если это те же самые люди, которые чуть не убили тебя в прошлый раз.
– Она взглянула на Холода и Дойла.
– Давайте, большие парни, поддержите меня.
– Хотел бы я сказать ей избегать таких опасных людей, - сказал Дойл, - но она объяснила, что ее работа детектива требует риска. Если нам это не нравится, то мы можем послать с ней других стражей, а сами остаться дома.
У Люси брови взлетели. Холод кивнул и сказал:
– У нас опять был этот разговор перед нашей поездкой на место убийства сегодня утром.
– Единственное, на что мы можем нажать - это сказать, что малышам могут принести вред, и то, подобное нужно говорить крайне осторожно, - сказал Дойл. Он улыбался так, словно одновременно все это и удивляло его и не удивляло.
– Да, это я поняла. Она выглядит мягкой и женственной, но тронь ее, и это становится похоже на толкание кирпичной стены. Стена не подвинется, и она тоже, - сказала Люси.
– Ты хорошо знаешь нашу принцессу, - сказал Дойл, и его слова были настолько сухими, что мне потребовалось мгновение, чтобы услышать в них юмор.
Люси кивнула, затем посмотрела на меня.
– У нас будут имена тех, с кем встречался этот парень. Мы их проверим, получим фотографию и найдем твоего бывшего клиента. И под 'мы' я имею в виду полицию, не тебя или кого-либо еще из твоего агентства или твоего окружения.
– Она указала пальцем на меня, как будто я была упрямым ребенком.
– Ты использовала меня для приманки там, где опасность была гораздо реальней, чем проверка нескольких фактов, - сказала я.
– Я тогда не знала, что ты была Принцессой Мередит, и ты не была беременна.
– Она подняла руку прежде, чем я смогла возразить ей.
– Во-первых, прежде, чем я вызвала тебя на место, мое руководство предупредило меня, чтобы я ни в коем случае не подвергала тебя опасности. Если с тобой что-нибудь случиться из-за участия в моем деле, из меня сделают фарш.
Я вздохнула.
– Прости, Люси.
Она отмахнулась.
– Самое важное, что за те четыре года, что я знаю тебя, ты не была счастливее, чем сейчас. Не хочу это испортить только потому, что ты помогаешь мне в деле. Ты не полицейский. Ты не должна откладывать другие твои дела ради этого. Это - моя работа.
– Но этот человек убивает моих людей...
Раздался пронзительный голос.
– Они не твои люди! Они - мои! Они были моими в течение шестидесяти лет!
– Последние слова Гилда кричала мне в лицо.