Брачная ложь
Шрифт:
Я не хочу на ней жениться.
Хотя деньги были бы неплохими, я не могу с чистой совестью согласиться на брак по расчету . Боже, как стыдно. Это все так ужасно. Я знаю мой отец делает это только потому, что хочет, чтобы я осуществила свои мечты. Я знаю, что он тоже делает это не из за денег. Это очень мило со стороны Чарльза, но я не могу взять деньги.
Или я могу?
Нет.
Деньги – это совсем другое. Но я не уверена, что смогу вынести отказ Майлза Рэведжа. Я не слышу, чтобы он пытался найти выход из этой ситуации, даже если я с ним согласна.
Я ни на что не обращаю внимания, пока отец не кладет на меня руку.
— Стелла, — мягко говорит он. — Чарльз пошел проверить Майлза. С тобой все в порядке?
Я резко поворачиваю голову, чтобы посмотреть на отца.
— Конечно, я не в порядке. Не могу поверить… Я замолкаю, когда вижу, как Чарльз возвращается к нашему столу. Один.
— Ну, его нет в ванной, — говорит Чарльз, пожимая плечами.
О Боже. Он вылез из чертового окна или что?
Мое лицо пылает.
Он ушел.
Чарльз и мой отец продолжают говорить, но моя еда угрожает застрять у меня в горле, когда я прижимаю ладони к глазам.
Вдох-выдох …
Он оставил меня собирать осколки.
Чертов ублюдок.
Чарльз говорит мне что-то о том, что он придет в себя, о том, что он терпелив, но я не могу оставаться здесь ни секунды. Я не могу слушать, как мой отец и Чарльз Рэвидж оправдываются за то, что они сделали — за то, что сделал Майлз .
Это самая унизительная вещь, которая когда-либо случалась со мной.
Жгучий гнев начинает исходить из моей груди наружу, поэтому я хватаюсь за сумочку и встаю. Я не слышу, что говорит мой отец, что говорит Чарльз.
Весь этот обед был совершенно абсурдным, и, если бы я высказала свое мнение, мне никогда больше не пришлось бы видеть Майлза Рейвэджа.
Подняв одну ногу перед другой, я выхожу наружу и быстро ухожу от Papillon.
ВТОРАЯ ГЛАВА
ЛОЖЬ
Майлз
Откладывая газету, я вежливо улыбаюсь Луне, когда она подходит ко мне, держа в руках свой iPad. Если бы не она, я бы никогда ничего не сделал. Я мысленно отмечаю, что скоро ей нужно еще раз повысить зарплату. Она останавливается передо мной и смотрит на устройство с таким видом, будто он говорит. Я делаю глоток кофе, когда она начинает свой обычный утренний разбор полетов.
— Доброе утро, мистер Рейвэдж, — щебечет она, садясь рядом со мной. — У вас сегодня довольно насыщенный день, — добавляет она, хватая кусочек дыни и отправляя его в рот. — Ваша встреча на девять часов отменена, поэтому я перенесла вашу встречу на десять часов на девять тридцать. У вас с Чейзом встреча в "Голубым светом" в два часа. Ваши встречи на три часа отменены, так что я всегда могу перенести ваши встречи на два часа , если хотите.
— Извините, что прерываю, — ворчу я, выпрямляясь. Сегодня отменили два клиента?
Она сжимает губы.
— Ну, — говорит она, глядя на экран. — Технически трое из них это сделали. Ваша встреча в пять часов тоже отменена.
Я тяжело выдыхаю изо рта. — Черт.
— Я обратилась ко всем троим, но не получила ответа, — говорит она.
Эта чертова статья в LA Weekly …
Я киваю, моя челюсть напрягается. — Все в порядке. Спасибо, Луна.
— Я еще не закончила, — добавляет она, выгибая бровь. — У тебя назначено в шесть часов с Энтисом, но я могу перенести встречу на более раннее время, если хотите.
Я отмахиваюсь от нее.
— Нет. Оставь это. Последнее, чего я хочу, — это спугнуть четвертого человека. — Она кивает и смотрит на меня с жалостью.
— Не смотри на меня так, Луна, — рычу я, откусывая еще один тост.
— Они не знают, чего теряют, Майлз, — доброжелательно говорит она. — Это их потеря.
Тост во рту превращается в опилки, и я вытираю губы салфеткой, прежде чем встать.
— Я ценю это. Что-нибудь еще?
Она смотрит на меня своими карими глазами, пока я поправляю галстук.
— Да. Ваш отец прислал маршрут полета для.., — она смотрит на планшет, — для Эстель Деверо?
Я замираю, и Луна должна воспринимать мое молчание как согласие, потому что она откашливается.
— Мне послать за ней машину в аэропорт?
Черт возьми.
— Он дал какие-нибудь сведения о том, почему она приехала в Калифорнию? — осторожно спрашиваю я.
Она качает головой. — Нет. Просто она здесь по делам.
Бизнес? Какие дела?
Я киваю. — Хорошо. Пожалуйста, пришли машину.
Возможно, на прошлой неделе у меня закончился обед, но я не полный засранец. Особенно, если учесть, что весь обед на прошлой неделе координировал мой отец. Прескотт, возможно, тоже думал, что он в этом замешан, но я знаю, насколько коварен мой отец. — Где она остановилась?
Луна смотрит вниз, перелистывая несколько бумаг. — Ничего не сказано об этом.
— Отлично. Скажи Луису, чтобы он отвез ее туда, куда ей нужно. Я направляюсь в офис. Увидимся сегодня вечером, — быстро говорю я Луне, прежде чем что-то обдумать.
Я ловлю озорную улыбку, скользящую по ее лицу, когда я ухожу и выхожу из парадной двери. Зная, что мне еще предстоит подготовиться к большому количеству встреч, я, не теряя времени, забираюсь в черный Escalade, ожидающий меня у ворот. Это в двадцати минутах езды от центра города Крествуд, где находится офис Консалтинговая фирма "Рейвэйдж". Ниро, мой водитель, машет рукой перед тем, как мы отправимся в путь.
Я организую свои мысли для встречи в девять тридцать, игнорируя чувство обреченности, когда думаю о том, почему сегодня у меня было три отмененных встречи. Я не должен быть шокирован, и все же я шокирован. Мне тридцать шесть, и я далеко не наивен, чтобы думать, что первое впечатление не имеет значения. Мельницы слухов сохраняются, и, к сожалению, они по-прежнему контролируют общественное мнение больше, чем что-либо еще. И все же… я бы очень хотел, чтобы это было не так. Это двадцать первый век. Мы с Чейзом сами превратили относительное центробежное ускорение в чрезвычайно успешный бизнес. Несмотря на нашу фамилию.