ЖАНРЫ

Брачный договор с любимым незнакомцем
Шрифт:

– Не желаете ли немного отдохнуть и попробовать нашего лучшего мороженого? – предложил сотрудник и указал рукой в сторону живой изгороди.

Где там мороженое я не поняла, но спорить не стала. Всё равно хотелось прийти к равновесию – и физическому, и душевному.

За кустами оказалась очаровательная полянка с несколькими столиками под открытым небом. Приготовленный для нас уже подсвечивали цветные светлячки. Как только Мейсон помог мне присесть, сотрудники парка тут же поставили перед нами по три шарика мороженого в креманках и оставили нас условно наедине.

– Вкусно? – поинтересовался жених, как только я проглотила первую ложку.

– Неплохо, – игриво ответила я.

– Но не впечатлило? – тут же раскусил меня Мейсон.

– Я предпочитаю щербеты. Причём без молока, – созналась я, и по глазам поняла, что он запомнил.

– А что ещё нравится?

И я, чувствуя себя немного бесстыдно, решила не скрывать. Мне казалось, что я словно выпрашиваю специально разные вкусности, но, с другой, стороны я понимала, что Мейсон готов дать мне намного больше в попытках добиться моей благосклонности.

Мы разговорились сначала о еде, потом о разных странах. Жених мой тоже не так много путешествовал, но в империю стекалось много занятных иностранцев. Не сразу я поняла, что мороженого уже давно нет, а мы всё разговариваем, увлечённые друг другом. Осознала только в тот момент, когда Мейсон внезапно попросил:

– Замри на минутку.

Я действительно замерла, а жених, достал платок, потянулся ко мне и осторожно, словно боясь сделать неприятно резким движением, протёр место у меня над верхней губой. Я сидела в странном напряжении, чувствуя его пальцы через ткань. Второй раз он меня так ловил! А я второй раз по-глупому велась. Вернуться к прежнему игривому настроению я не смогла, даже когда Мейсон убрал руку.

Впрочем, его это более чем устроило. Я заметила, как уголки его рта дрогнули в довольной улыбке.

– Пойдём опробуем оставшиеся аттракционы? – предложил он, вставая и галантно протягивая руку.

– Давай, – согласилась я.

И вроде бы всё было как обычно, но что-то между нами невозвратно менялось. Возможно, в наших отношениях. А возможно я сама. Мейсон оказывался всё ближе ко мне, и я переставала этому противиться.

Гигантские ракушки, вальсирующие по кругу, а так же карусель, на которой мы взлетали над землёй, мне, конечно, понравилась, но запомнилась больше тем, как мы прижимались с Мейсоном друг к другу. Зато вот гигантское колесо, что поднимало нас над столицей, привело меня в полный восторг.

Огромная величественная Инития светилась ночными огнями до самых окраин. Поблёскивали столичные речки, тёмным ворохом листвы шумели летние деревья. Первые четыре круга я даже говорить ни о чём не хотела – пересаживалась с места на место, рассматривая город с разных сторон. На пятый Мейсон, заметив, что я немного отвлеклась, всё же спросил:

– Красивый город, правда?

– Да, – подтвердила я и решила вежливо поддержать беседу. – Но дело не только в самом облике города. Мне в принципе здесь нравится. Здесь более прогрессивное общество, не застрявшее в традициях. Много нового, чего не найдёшь в других местах. Да и не только нового – у нас вот маленькая страна, и отец так и не озаботился портальным переходом. Нравится, что в Инитии безопасно, и я могу гулять без охраны.

Здесь Мейсон почему-то кашлянул, и я сразу за это зацепилась:

– Я чего-то не знаю? Я всё же рискую или за мной следует отряд шпионов?

47

Ни то и ни другое, но все же знают, что ты моя невеста, – напомнил мужчина.

– Так и в Бае все знали, что я принцесса, – не поняла я особого статуса. – Наоборот, это только усугубляло ситуацию. Нас с сёстрами могли попытаться выкрасть, чтобы повлиять на отца.

– В Инитии просто все знают, что если кто-то перейдёт мне дорогу, то в лучшем случае не досчитается костей, – буднично заметил Мейсон, и я как-то сразу вспомнила, что он рассказывал о силе своей магии. – Да и с помощью ветра я любого найду даже под землёй.

Уже приоткрыв рот, чтобы слегка поёрничать, я внезапно сбилась с мысли. Недоверчиво прищурившись, я вкрадчиво уточнила:

– Ты, значит, и меня в любом месте найти сможешь? И, наверное, даже за мной проследить?

– Могу, – беззаботно признался жених и тут же добавил: – Но не стану без веской причины. Конечно, если ты потеряешься, то я прибегну к магии ветра. Однако просто так смотреть, куда ты ходишь днём, с кем общаешься, я не стану. Я же не преследователь какой-то.

Я не знала, насколько могла доверять Мейсону в этом вопросе, но слова его звучали убедительно и очень… приятно. Мне даже немного совестно стало, что я заслала Сахаринку в его дом шпионить, но я успокоила себя, что в итоге летяга наблюдала не за ним.

На колесе мы катались долго – я буквально время тянула, не желая заканчивать наше свидание. И жених словно уловил мои мотивы, потому что предложил:

– Мы можем отпустить работников и просто прогуляться по парку. Думаю, светлячков нам оставят.

– А ворота не запираются? – озадачилась я, видев на створках замки.

– Запираются, – улыбнулся Мейсон хитро и замолчал, словно предлагая мне додумать продолжение.

Не то чтобы я его понимала с полуслова, но начала немного улавливать логику. Поэтому, прикинув расстановку сил, я наугад предположила:

– Если нас запрут, ты просто перенесёшь меня на руках через ограждение?

– Угадала, – довольно сообщил жених. – Устроит такой вариант?

– Давай попробуем, – согласилась я, почему-то в этот момент желая больше даже не прогуляться, а именно немного полетать в чужих руках.

Выйдя после этого круга из кабинки, мы поблагодарили работников парка. Разумеется, они любезно согласились оставить нас вдвоём и не гасить светлячков. Чем дальше мы уходили по тропинке, тем больше яркие огоньки следовали за нами, а аттракционы оставались в темноте. Это казалось немного грустным, но при этом внутри постепенно разгорались и другие приятные эмоции.

Тёплой ночью, раскрашенной яркими отблесками, мы шли по пустым дорожках и слушали шелест ветра в кронах деревьев, стрёкот в ночи. И ощущалось между нами нечто странное. Мы были друг для друга уже не незнакомцами, но ещё не близкими.

– И всё-таки я тебя не понимаю, – вдруг высказала я свои мысли, когда мы шли по мостику через пруд.

Остановившись, Мейсон внимательно на меня посмотрел.

– Мне, конечно, безумно приятно, но почти все гувернантки всю жизнь учили, что для удачного брака я должна стать идеальной. Иначе муж не станет на меня смотреть. А тебе как будто на всё это плевать. Я буквально все «заповеди» нарушаю, и слышу в ответ лишь одобрение. Более того, ты меня ещё и балуешь. Волей неволей закрадываются подозрения…

Поделиться с друзьями: