Брак по расчету, или Истинных не выбирают
Шрифт:
Он распахнул одну из дверей, и мы оказались в небольшой, но на удивление светлой комнате с большим окном.
— Я подумал, что при вашей работе вам потребуется хорошее освещение.
— Благодарю вас, сударь! — это я сказала совершенно искренне.
Обставлена комната тоже была довольно неплохо.
— Прежде это была комната гувернантки хозяйских детей, — пояснил месье Бертлен и сделал паузу, давая мне возможность осознать, какую милость мне оказали, разместив именно здесь. — Ее светлость лично объяснит вам, что именно она от вас хочет. Но мне хотелось бы особо обратить ваше внимание на то, что вам придется работать с тонкими и дорогими вещами, и я надеюсь, вы будете обращаться с ними бережно, — получив в ответ мой кивок, он продолжил: — Если вам что-то потребуется дополнительно, не стесняйтесь ко мне обращаться. Разумеется, большую часть дня я нахожусь на половине хозяев, но вы можете передать свою просьбу через горничную или лакея.
— Могу ли я работать в том чудесном парке, по которому мы проезжали?
Месье Бертлен ненадолго задумался.
— Я понимаю, что вы вряд ли еще когда-нибудь будете проживать в таком роскошном поместье, и конечно, вам хочется насладиться его красотами, поэтому да, вы можете выходить в парк, но только рано утром — до завтрака их светлостей. Как только кто-то из хозяев появится в парке, вы должны будете удалиться. И еще — вы можете выходить на улицу со своим рукодельем только в том случае, если будете вышивать какие-то мелкие вещи. Но не смейте выносить из комнаты скатерти или постельное белье — во-первых, это неприлично, а во-вторых, оно может выгореть на солнце. Ваши вещи сейчас принесут, а пока я хотел бы отвести вас к ее светлости, чтобы вы могли приступить к работе прямо сегодня.
И мы снова пошли по бесконечным коридорам, но чем ближе мы подходили к парадной части дома, тем более светлыми коридоры становились. Хрустальные светильники, пейзажи на стенах, а когда наши ноги ступили на мягкое ковровое покрытие на полу, я поняла, что мы у цели.
Будуар герцогини Кавайон был выдержан в нежно-зеленых тонах. И сама хозяйка была одета в платье изумрудного цвета. Она оказалась красивой женщиной, и если бы я не знала, что у нее взрослые дети, то не дала бы ей больше тридцати пяти. Темные волосы, в которых не было заметно седины, минимум морщинок на лице и хорошо сохранившаяся фигура.
— Мадемуазель Фонтане, ваша светлость! — доложил Бертлен и застыл у самых дверей.
Я поклонилась, и герцогиня взмахом руки пригласила меня подойти поближе.
— Простите, мадемуазель Фонтане, что принимаю вас в будуаре, но мне показалось, что именно здесь будет удобнее всего объяснить вам, чего я от вас хочу, — она перевела взгляд на мажордома и сказала: — Вы можете идти, Бертлен!
Мне показалось, что тот оказался не очень доволен таком исходом дела, но ослушаться не осмелился.
— Я знакома с вашей бабушкой, мадемуазель Фонтане — она прекрасная женщина и большой мастер своего дела.
— Благодарю вас, ваша светлость, — я чуть наклонила голову, — я передам ей ваши лестные слова.
— О, — рассмеялась хозяйка, — я ей говорила это и лично! И именно потому, что я большая поклонница ее таланта, я была сильно огорчена, когда она отошла от дел и перестала принимать заказы. А ведь именно сейчас нам бы особо пригодились ее умения! Возможно, вы знаете, мадемуазель, что у меня есть сын, и мы с мужем надеемся, что в самом скором времени он сделает предложение одной прелестной девушке. И если это действительно произойдет, то нам бы хотелось подготовиться к свадьбе самым лучшим образом. Именно поэтому я вас и пригласила.
Одной прелестной девушке? Меня немного удивили эти ее слова. Я полагала, что Кавайоны должны были пребывать в бешенстве из-за того, что княжна Деламар так и не прибыла на их семейное торжество.
— Конечно, счастье молодых зависит от множества самых разных обстоятельств, но почему бы не добавить в их семейный быт чуточку магии? Вы согласны со мной, мадемуазель? Вам лучше знать, что именно можно вышить на ночных сорочках невесты, а что — на рубашке жениха, но всё-таки я хотела бы, чтобы прежде, чем вы приступите к работе, вы рассказали мне о тех узорах, что вы будете вышивать. Конечно, я не говорю о всяких мелочах вроде салфеток или носовых платочков — там я даю вам полную свободу. А вот про вышивку на постельном белье и одежде я хотела бы знать побольше. Все эти вещи принесут к вам в комнату (надеюсь, она понравилась вам?), и скажем, завтра мы с вами могли бы встретиться снова.
Дверь снова открылась, но на пороге я увидела не месье Бертлена, а молодую девушку, смутно показавшуюся мне знакомой. Но если девушка была мне знакома лишь смутно, то ее платье я знала слишком хорошо, чтобы ошибиться. Это кремовое, с кружевной кокеткой платье было моим!
— О, ваша светлость, я не знала, что вы не одни!
— Нет-нет, входите! — воскликнула герцогиня, заметив, что девушка собирается удалиться. — Мы уже почти закончили. Это — мадемуазель Фонтане, она весьма любезно согласилась оказать мне одну услугу, — тут ее светлость немного смутилась. — А это — княжна Деламар!
Глава 20. Эвелин
Эви шла к герцогине с намерением всё рассказать. Вот прямо всё как есть безо всяких недомолвок. Как она облила княжну в самолете, как они вынужденно поменялись платьями, как из-за этого платья их перепутали.
Конечно, ее светлости наверняка было невдомек, что простые девушки тоже иногда мечтали попасть в сказку, и для нее, Эвелин, поместье Кавайонов как раз этой сказкой и было.
Нет, она ничуть не заблуждалась в том, к чему это признание приведет. И не ждала, что ее светлость пожалеет ее и отпустит на все четыре стороны. Герцогиня просто обязана будет обратиться в полицию. Но лучше, если это произойдет сейчас, чем после того, как Эви выполнит просьбу графа Реверди.
Ее щеки снова запылали, стоило ей только вспомнить, о чём ее попросил ее сиятельство. Если она сделает это, то перестанет себя уважать. И уж тогда-то она точно не сможет сказать, что никакого преступления не совершала.
И как вообще он мог ее об этом попросить? Неужели он считал, что если в ее жилах не течет голубая дворянская кровь, то у нее совсем нет чести и совести? От обиды она едва не расплакалась.
Нет, она должна взять себя в руки! Иначе она не сможет толком ничего объяснить.
И всё-таки перед дверьми в апартаменты ее светлости смелость оставила ее, и она едва не повернула назад. И она пребольно ущипнула себя за руку, чтобы привести в чувство. А потом постучала в дверь.
Герцогиня была в комнате не одна — в двух шагах от нее стояла незнакомая Эви девушка. Не служанка (на ней не было униформы), но и, судя по довольно простому и совсем не модному платью, не гостья. И она, Эви, им явно помешала.
— О, ваша светлость, я не знала, что вы не одни!
— Нет-нет, входите! — воскликнула герцогиня. — Мы уже почти закончили. Это — мадемуазель Фонтане, она весьма любезно согласилась оказать мне одну услугу, — тут ее светлость немного смутилась. — А это — княжна Деламар!
Эви чуть наклонила голову. Нет, эта мадемуазель Фонтане ее ничуть не заинтересовала. Ей бы со своими проблемами разобраться. Но неожиданное препятствие, вставшее между нею и правдой, выбило ее из колеи.
Эви верила в знаки и полагала, что всё, что случается, отнюдь не случайно. И теперь, увидев, что им с герцогиней не удастся поговорить наедине, она засомневалась в правильности принятого ранее решения. Ей показалось, что сама судьба остерегла ее от необдуманного признания. А пойти ей наперекор Эви была не готова.