ЖАНРЫ

Брак по - тиквийски 2. Мастера вызывали?
Шрифт:

— Я тебе верю, — ответила она.

Вера греет сердце, но Маэдо знал, что сделать, чтобы душа Терезы окончательно успокоилась. Он нажал на кнопку «Распечатать досье». Пусть у нее будет доказательство.

— Эрвин, ты чудо, — проговорила она растроганно.

— Надеюсь, не того сорта, от которого происходит слово «чудовище», — хмыкнул он. — Поцелуешь меня?

— Прямо здесь? — Она подняла бровь.

— Это место ничем не хуже прочих. — Он пожал плечами. — В чем-то даже лучше. Тут установлена защита от прослушивания, а секретарь никого не пустит, хоть бы и ценой собственной жизни. Смотри, какое интересное кресло. Думаю, в нем будет удобно.

— Отвали, чудовище, — отрезала она. — Я не сяду в это сомнительное кресло.

Однако поцеловала его с нежностью, противоречащей словам. И до кресла дело тоже дошло, но чуть позже.

Потом Маэдо вызвал секретаря, тот принес чаю. Секретарь являл собой образец невозмутимости. Шеф беседует с чужой женщиной за закрытыми дверьми — значит, так надо. Работа в службе охраны безопасности учит с уважением относиться к тайнам начальства, в ином случае заканчивается быстро и нехорошо.

— Если вы позволите, господин Маэдо… — Расставив чашки, чайник и сахар, секретарь ненавязчиво протянул циркуляр. — Возможно, вас заинтересует. Энергетическая Компания продает загородный дом бывшего главы и обещает скидку тем, кто участвовал в известной вам операции.

Маэдо рассмеялся.

— Да кто же купит этот дом? Немудрено, что Компания предоставляет скидку. Дом, в котором происходили убийства…

— Я хочу эту дачу! — немедленно влезла Тереза.

Маэдо изумленно воззрился на нее.

— Я имею право, — заявила она. — Я же непосредственно участвовала в операции.

Секретарь навострил уши. Так он и думал, что женщина непростая. Участвовала в операции по обезвреживанию опасного маньяка — про маньяка в управлении знали, всего не скроешь, но полагали, что глава Энергетической Компании погиб в ходе операции, содействуя службе охраны безопасности, и были не в курсе, что он этим маньяком являлся. Значит, дама — секретный агент. Сказать правду, по ней видно, что не домашняя хозяюшка и не чаровница — взгляд уж больно твердый. До сих пор секретарь не слыхивал, чтобы женщины бывали агентами, но удивляться — плохое качество для его должности.

Маэдо сделал совершенно понятный жест, и секретарь исчез за дверью. Высший командир обернулся к своему агенту.

— Тереза, зачем тебе этот дом?

— Я хочу дачу в Риаведи, — упрямо повторила она. — Я о ней мечтаю с самого прибытия на Т5.

Преувеличила немного, ну и ладно. Маэдо поморщился:

— В этом доме пытали и убивали женщин. Их призраки будут являться по ночам к новым жильцам. Подвал там залит кровью, которая въелась в пол.

— Пол можно поменять, — решительно возразила Тереза. — Зато в подвале удобно хранить припасы и всякий хозяйственный инвентарь. А еще лодку. — Глаза у нее разгорелись. — И ружье. Говорят, там на озере прекрасная охота. А призраки уж всяко не опаснее живых людей.

Маэдо покачал головой. Сумасшедшая. Против воли это восхищало.

— Тереза, если ты так хочешь, я попрошу придержать дом для тебя. Но даже со скидкой это дорого. Ты не можешь распоряжаться такими деньгами. Тебе надо обсудить покупку с господином Ильтеном.

Вот блин! Тереза расстроенно хрустнула кулаком. Ильтен не знает кровавой истории дома, но он не согласится. Он четко сказал: никакой дачи, в лучшем случае снимем. Нет денег, видите ли, на всякое баловство вроде сезонной недвижимости.

Она искоса взглянула на Маэдо. Вот у кого точно есть деньги. Головокружительная карьера сопровождается не только прибавками к жалованью, но и немалыми единовременными наградами за те дела, что послужили толчком к повышению.

— Эрвин, — вкрадчиво произнесла она, — а давай ты купишь эту дачу.

Он едва не подавился.

— Я? Мне не нужен загородный дом, в котором жил маньяк.

— Зато мне нужен, — живо сказала Тереза. — А я нужна тебе, разве нет?

— Опять на деньги разводишь, — констатировал Маэдо.

— Но у меня же нет своих, как ты верно заметил.

— Это хороший повод не тратить чужие.

— Ты говорил, что сделаешь для меня всё. — Тереза обиженно ткнула его в грудь пальцем. — А сам жалеешь дом, который продают со скидкой!

Маэдо схватился за голову. Типичный жест Ильтена, машинально отметила Тереза. И застонал — тоже с очень похожими интонациями.

— Рино, сейчас лето? — потребовала ответа Тереза за чаем.

— Ну… самое начало. А что, ты сама не видишь?

— Не вижу! У нас такое лето, как у вас круглый год. Откуда мне знать, что именно эти пять градусов вверх — лето, а не оттепель? И год ваш дурацкий, до сих пор не пойму, сколько в нем месяцев.

— Месяцы — изобретение миров со спутниками, — привычно объяснил Ильтен. Кто другой просто завис бы, не сообразив, что она имеет в виду, но ему часто приходилось растолковывать невестам, как в Тикви принято измерять время. — Мы не пользуемся таким понятием, здесь в ходу рабочие декады и полные дюжины, ты ведь уже знаешь. Год на Т5 — сорок дюжин.

То-то и оно, что год кажется длинным.

— Значит, лето. — Тереза вернулась к тому, с чего начала. — Нормальные люди едут на дачи. Возьми отпуск, наконец.

— Но у нас нет дачи! И я ясно говорил о том, что в ближайшее время финансы не позволят…

— Завянь, Рино! — Жалобы Ильтена на состояние финансов поднадоели Терезе. — Мы можем поехать в Риаведи. После той долгой операции… ну, ты помнишь… в мое распоряжение предоставили замечательный дом. Даже с обстановкой, но, если ты хочешь, можно все заменить и сделать ремонт…

— Стоп! — Ильтен быстро стряхнул первоначальный ступор. — Что значит — предоставили? Во сколько нам обошлась эта радость?

Ни во сколько, — успокоила его Тереза, зная его больное место. — Ремонт за наш счет, но ведь мы не обязаны его делать.

Ильтену не так легко было навешать лапшу на уши.

— Тереза, я ни за какие блага не поверю, что дома в Риаведи раздают бесплатно. Это дорогое место. Да и дешевый дом сколько-то стоит! В чем подвох? Ты украла ключи от опечатанного имущества?

— Ты что такое обо мне думаешь вообще? — взвилась Тереза. — Я, по-твоему, воровка?!

Ну, по сравнению со всем тем, что они уже натворили, воровство — мелочь, недостойная упоминания.

— Это Маэдо купил дом, — призналась она и тут же заверила: — С большой скидкой. И мы можем там отдыхать, сколько захотим.

Маэдо не устоял. Правда, сильно проехался по планам Терезы:

— Прямо-таки гениальная схема! Я куплю дом, который мне на фиг не сдался, а жить в нем будешь ты с господином Ильтеном? Тебе не кажется, что это противоестественно?

— Нет, — безапелляционно заявила она. — Наоборот, очень даже естественно. У тебя есть деньги, а у Рино нет — как по-твоему, кто должен купить мне дом? А если дом для меня, самое естественное — жить там с мужем. Ты ведь сам не хочешь жить в доме, где убивали.

Поделиться с друзьями: