Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брокингемская история. Том 17
Шрифт:

– Перестаньте катить баллоны на нашу уборщицу! – не на шутку осерчал Кристи, – Миссис Мур – самый честный и порядочный человек во всём нашем УБОПЭПе. Она никогда ни у кого ничего не лямзила! Я скорей поверю, что наши гайки откручивает премьер-министр Маргарет Тэтчер или королева Елизавета Вторая…

– Ну что ж, вам видней, – не стал настаивать Маклуски, – Стало быть, личность похитителя гаек вам пока неизвестна?

– Да, этот подлец до сих пор не попался с поличным, – выразил сожаление Кристи, – Но меня не покидает предчувствие, что рано или поздно мы до него обязательно доберёмся… Кстати, не засиделись ли мы тут с вами? – спохватился он, посмотрев на свои наручные часы, – По моим прикидкам, мисс Лоун уже закончила перепечатывать план Вестхукской операции…

Минуту спустя трое решительных следователей снова очутились перед дверью секретариата. Как ни странно, теперь из-за неё больше не доносилось весёлого перестука печатающей машинки…

– Это – добрый знак! – обрадовался Кристи, – Похоже, мисс Лоун уже закончила со всеми машинописными работами – и с моим планом в том числе!

Он стремительно зашёл в притихший кабинет… Не прошло и двух минут, как он уже без прежней стремительности появился обратно, неся с собой небольшой бумажный листок.

– Оказывается, нашу секретаршу вызвали к начальству. (Вот почему здесь теперь так тихо!) До моего заказа она ещё не добралась… Но нет худа без добра! – не спешил унывать он, – Я прихватил свой план с собой, чтобы ещё немного над ним поработать. Тогда после обеда я передам мисс Лоун для перепечатки уже исправленную версию…

– То есть, с нами вы вашим планом сейчас не поделитесь? – поставил вопрос ребром Доддс.

– Я не имею права отдать вам единственный рукописный вариант плана, – начал оправдываться Кристи, – Ведь должно же у меня хоть что-то от него остаться! Давайте сделаем так: Вы ещё раз подойдёте к нам в УБОПЭП где-то в конце дня – тогда и получите от меня один из машинописных экземпляров, который мисс Лоун как раз успеет напечатать!

– Можно поступить гораздо проще, – внёс предложение Маклуски, – Сейчас мы с Доддсом вас покинем и отправимся кое-куда по кое-каким важным делам – а к вам за планом придём уже завтра!

– Не имею ничего против! – проявил сговорчивость Кристи, – Итак, я снова заказываю вам разовые пропуска на завтрашнее утро…

– Тогда уж, лучше на вторую половину дня, – поправил его Доддс, – К сожалению, завтра до обеда мы будем заняты в Министерстве… (Оно грозилось выдать нам какую-то премию.)

– Уговорили! Ваши пропуска будут заказаны на послеобеденное время, – пообещал Кристи.

На следующий день, вскоре после окончания обеденного перерыва, Доддс бодро и невозмутимо прошёл сквозь УБОПЭПовскую вертушку, предъявляя всем встречным свой так называемый разовый пропуск. По ту сторону вертушек его уже поджидал Кристи (как обычно, немного усталый и меланхолично настроенный), который не преминул обменяться с новоприбывшим тёплым дружеским рукопожатием.

– Рад вас приветствовать! – кивнул головой он, – Кстати, почему вы сегодня один? Куда делся Маклуски? Надеюсь, с ним не приключилось никаких неприятностей?

– Нет-нет! Скорее наоборот, – развеял его опасения Доддс, – Сегодня с утра мы с ним удачно съездили в Министерство и получили в тамошней кассе положенную нам по закону премию в размере одного пенса. Сразу после этого зам по кадрам выдал нам своё добро на дальнейшие командировочные поездки… Теперь-то мы наконец сможем спокойно поработать до конца следующей недели! (Зам настоял, чтобы мы обязательно вернулись в Лондон накануне его прощального банкета, намеченного на будущую субботу.) Но попутно нас подстерегла ещё одна приятная неожиданность: Вчера вечером к нам в общежитие внезапно заглянул наш старый добрый приятель Минтер, начальник Центра Снабжения из города Бирхема… (В последнее время мы уже и сами начали задумываться, как бы выйти с ним на контакт – но тут он вдруг пожаловал к нам собственной персоной, как бы прочитав наши мысли.) Оказывается, он прибыл в Лондон для участия в какой-то бизнес-конференции и уже завтра собирается отчаливать обратно в свой Бирхем. Пользуясь случаем, он решил поближе познакомиться с нашей знаменитой толкучкой возле железнодорожной станции, а Маклуски любезно согласился составить ему компанию… Как только мы покончили с получением Министерской премии, Маклуски с Минтером прямой наводкой отправились на эту толкучку – ну а я решил заглянуть к вам в УБОПЭП… Кстати, как там поживает ваш одностраничный план Вестхукской операции?

– Теперь с ним всё – в полном порядке, – заверил Кристи, – Вернее, почти всё… Дело в том, что вчера я ещё раз перечитал этот план и обнаружил, что его можно ещё немного улучшить. Сегодня до обеда я всерьёз занялся его улучшением… В итоге я дописал туда несколько дополнительных пунктов и немного расширил некоторые из старых, а кое-какие из них поменял между собой местами. Сразу после обеда я отнёс новый вариант плана в секретариат и попросил мисс Лоун срочно его отпечатать. Она обещала управиться с ним в течение получаса… В общем, нам с вами осталось ещё немного запастись терпением!

– Ну что ж, я очень рад! – не стал унывать Доддс.

Вскоре оба прославленных детектива опять стояли у знакомого подоконника в коридоре второго этажа и с надеждами вслушивались в энергичный перестук клавиш пишущей машинки, доносившийся из кабинета напротив.

– Раз уж у нас выдалась свободная минутка, я поделюсь с вами одной любопытной информацией, – снова взял слово Кристи, – Вчера мы с вами вспоминали наших подозреваемых Лейстера и Торнтона; не так ли? Как вы уже знаете, два года назад они проворачивали в Брокингеме какие-то махинации с подержанными ваннами… Ну так вот: Вчера, уже после вашего ухода, я решил заглянуть в свои материалы по этому делу. И тут я наткнулся на одну важную подробность, которая до сих пор почему-то ускользала от моего внимания: Оказывается, оба известных нам эпизода с заменой ванн имели место в один и тот же день – в субботу, двадцать четвёртого апреля позапрошлого года! Довольно неожиданный поворот; не правда ли?

– Может быть, свидетели говорят об одном и том же эпизоде? – засомневался Доддс, – А вдруг речь в обоих случаях идёт об одной и той же ванне?

– Нет, ванны были разные, – опроверг Кристи, – Дома, где их меняли, расположены на разных концах Брокингема. (Как вам известно, Брокингем – посёлок довольно широкоразветвлённый.) Но замена обеих ванн происходила в один и тот же вечер…

– А часы и минуты тоже совпадают? – уточнил для полноты картины Доддс.

– Подобная информация в моих материалах не отражена, – ответил Кристи, – Зато там имеется одна любопытная деталь… Как вы помните, у первого клиента Торнтон и Лейстер сняли старую ванну и увезли её куда-то на своём фургоне, а два часа спустя привезли ему на том же фургоне новую. В случае со вторым клиентом дело обстояло иначе: Получив от него заказ, эти ребята сразу подъехали к нему домой с новой ванной. Произведя замену ванн, они увезли с собой старую… Ну а поскольку оба эпизода имели место в течение одного вечера, картина событий приобретает совершенно иной колорит, – Кристи энергично забарабанил пальцами по подоконнику, возле которого стоял, – Ранее мы полагали, что склад ванн, которым воспользовались Торнтон и Лейстер, находился достаточно далеко от Брокингема. (Ведь им понадобилось целых два часа, чтобы доставить ванну первому клиенту.) Но теперь выясняется, что у них попросту не было времени на долгие переезды… Скорее всего, дело было так: Сняв ванну у первого клиента, подозреваемые отвезли её на склад, забрали оттуда сразу две новые ванны и отправились ко второму клиенту. Установив ему одну из новых ванн, они забрали с собой его старую и поехали к первому клиенту. Ему они установили вторую из новых ванн… (Вот почему первому клиенту пришлось так долго дожидаться их возвращения!) Но это означает, что интересующий нас склад располагался совсем близко от Брокингема – возможно даже, в его ближайших окрестностях… Доддс, ну почему вы опять хихикаете?

– Нет-нет, с логической точки зрения ваши рассуждения безупречны! – заверил его Доддс, мужественно сражаясь со своим могучим чувством юмора, – Безусловно, пункт обмена старых ванн располагался в ближайших окрестностях Брокингема. А точнее, этих пунктов было два: один – на одном конце дачного посёлка, а другой – на другом…

– Я говорю не о тех пунктах, откуда были демонтированы старые ванны, а о тех, откуда были привезены новые, – внёс необходимую ясность Кристи.

– Я полагаю, что это были одни и те же пункты, – ответил Доддс, с трудом удерживаясь от гомерического хохота, – Наши подозреваемые супервысшей категории предельно просто и остроумно решили поставленную перед ними задачу… (Недаром мы зачислили их обоих в супервысшую категорию!) Узнав, что сразу два обитателя Брокингема желают поменять свои старые ванны на новые, они с лёгкостью удовлетворили их желания: Сняв ванну у первого, они отвезли её второму – а сняв ванну у второго, отвезли её первому… Высший класс! Как говорил какой-то древний философ: Всё гениальное обычно очень просто – а всё простое, как правило, очень смешно! – и он снова гомерически захохотал.

Когда он закончил хихикать, в коридоре второго этажа на некоторое время воцарилось напряжённое задумчивое молчание, ибо Кристи всё никак не мог прийти в себя и собраться с мыслями. Наконец, пару минут спустя он озадаченно произнёс:

– Конечно, ваша гипотеза свежа и оригинальна… Но ведь это же – откровенный абсурд! – вскричал он в порыве чувств, – Оба клиента Торнтона и Лейстера однозначно заявили, что их новые ванны были гораздо новее и симпатичнее старых!

– Значит, они оба оказались неисправимыми оптимистами, – сделал очевидный вывод Доддс, – Как всем известно, оптимисты склонны верить, что все перемены случаются к лучшему… Вот вам пример из моей собственной жизненной практики: В октябре минувшего года некий Митчелл свистнул у меня из кармана раскладной многофункциональный нож, а потом продал мне его обратно через подставное лицо за сто фунтов стерлингов. Разглядывая своё новое приобретение, я тоже был искренне убеждён, что мой новый нож гораздо новее и симпатичнее, чем был старый…

Поделиться с друзьями: