Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бруно, начальник полиции
Шрифт:

«Хорошая мысль, Бруно. Мы попробуем. Но сначала тебе лучше остановить Мому».

Это зависело от того, приедет ли Мому на машине, в этом случае ему пришлось бы проезжать мимо детской школы и почты, или пешком или на велосипеде через пешеходную зону, что привело бы его на Рю де Пари. Бруно не мог быть в двух местах одновременно. Он просунул голову в дверь и сказал Франсин заблокировать Мому любой ценой и позвонить ему, как только Мому появится. Затем он остановился в конце Рю де Пари как раз вовремя, чтобы поймать Мому, яростно крутящего педали в его сторону.

«Подожди, Мому», — сказал он, подняв руку. «Позволь мне и мэру позаботиться об этом».

Но Мому проигнорировал его. «С дороги, Бруно», — сердито крикнул он, обойдя его и вытянув мощную руку, чтобы оттолкнуть. Бруно повис на его руке, и мотоцикл начал заваливаться. Мому застрял, его ноги стояли на земле, велосипед был зажат между ног, а рука все еще была крепко зажата Бруно.

«Отвали, Бруно», — прорычал он. «Мы с тобой разберемся. Ребята из регби уже в пути, вместе с половиной школы. Мы не можем допустить, чтобы они вот так собирали людей.

Это чертова драка, и с нас хватит.»

Rafle — термин, который алжирцы использовали для массовых облав, устраиваемых французской полицией во время алжирской войны, а до этого для обозначения рейдов гестапо против французских гражданских лиц во время войны. Рафл олицетворял жестокость и полицейское государство.

«Это не розыск, Мому», — настойчиво сказал Бруно.

«Нацисты убили моего отца и бросили его, как кусок разделанного мяса, а теперь вы забираете моего сына в свои застенки. Прочь с дороги, Бруно! Я сыт по горло вами и вашим французским правосудием».

«Это не рейфл, Мому», — повторил Бруно, пытаясь поймать взгляд мужчины своим собственным. Он отпустил руку Мому и вместо этого вцепился в руль. «Карим отвечает на несколько вопросов, и мы с мэром на вашей стороне, как и весь город. К нам приедет адвокат, и мы сделаем все правильно. Если ты пойдешь в атаку, то только ухудшишь положение Карима и не принесешь себе никакой пользы.

Поверь мне, Мому.»

«Поверить вам?» Мому усмехнулся. «В этой форме? Именно французская полиция убила сотни из нас в тех «рафлах» во время войны. Такие полицейские, как вы, окружили алжирцев, связали их по рукам и ногам и бросили в реку Сену. Больше никогда, Бруно. Больше никогда. А теперь прочь с моей дороги».

Собиралась толпа, возглавляемая Жильбером и Реном из Бара любителей.

«Вы слышали?» Мому закричал. «Жандармы арестовали Карима. Он там. Я должен добраться до него».

«Что это, Бруно?» — подозрительно спросил Гилберт. «Это правда?»

«Успокойтесь все», — сказал Бруно. «Это правда. Приехали жандармы и забрали его, и сейчас судья допрашивает его о драке на площади с теми типами из Национального фронта. Мы с мэром пытаемся все уладить. К нам приедет адвокат, и мы будем рядом с Каримом, как и ожидаем от вас всех. Мы не можем допустить, чтобы люди нападали на жандармерию — это только ухудшит ситуацию».

«Что, по-видимому, сделал Карим?» Рене хотел знать.

«Ничего, ничего», — взорвался Мому. «Он ничего не сделал. Он защищался от этих нацистских ублюдков, защищал вас».

«Мы пока не знаем», — сказал Бруно, крепко держа Мому за руль. По крайней мере, Мому не пытался сбить его с ног или прорваться мимо. «Похоже, они рассматривают обвинение в нападении. Ты помнишь, как Карим бросил мусорное ведро».

«Бруно, Бруно», — закричал новый голос, и нотариус Броссель подбежал, затягивая узел галстука. «Мне только что звонил мэр, сказал, что я найду вас здесь».

«Мы хотим, чтобы вы вошли и настояли на встрече с Каримом как с его законным представителем, и сказали ему ничего не говорить и ничего не подписывать. Никаких заявлений. И затем вы говорите, что требуете, чтобы все, что он сказал, было вычеркнуто из протокола, потому что это было сказано в то время, когда Кариму было отказано в адвокате. Затем вы скажете им, что подадите официальную жалобу в Европейский суд за отказ в юридическом представительстве и подадите в суд на капитана Дюрока лично.»

«Могу я это сделать?» Спросил Броссейл. Обычно он был важным и довольно напыщенным человеком, но внезапно он выглядел опустошенным.

«Это европейский закон, и он действует во Франции. Они могут попытаться отрицать это, но просто бушуйте, кричите и угрожайте, и, прежде всего, не дайте Кариму ничего сказать, и мы вызовем адвоката по уголовным делам сюда, как только сможем. Просто не принимай «нет» в качестве ответа. И помни, весь город рассчитывает на тебя. И Карим тоже».

Броссейл, основной работой которого было составление завещаний и нотариальное оформление сделок купли-продажи имущества, расправил плечи, как солдат, и промаршировал в жандармерию.

«Ты должен доверять мне, Мому. Я должен сейчас пойти туда и попытаться помочь разобраться во всем, и я не могу допустить, чтобы разъяренная толпа кричала снаружи или врывалась внутрь». Он отпустил руль Мому и дал ему свой мобильный. «Позвони мэру. Это быстрый набор, так что просто набери номер один, а затем нажми зеленую кнопку, и ты свяжешься с ним. Мэр и я следуем стратегии, которую мы запланировали.

Поговори с ним, оставайся здесь и помоги успокоить людей. Рене, Жильбер — Я полагаюсь на тебя в том, что ты будешь держать ситуацию здесь под контролем». С этими словами Бруно последовал за Броссейлом.

Дверь в кабинет Дюрока была широко открыта, и крики разъяренных мужчин смешивались с звуковым сопровождением беспорядков из видео, транслировавшегося по телевизору. Дюрок стоял у своего стола и рычал на Броссейля, требуя, чтобы тот убирался, но маленький нотариус стоял на своем и сыпал в ответ страшными угрозами по поводу Европейского суда. Тавернье спокойно сидел за столом Дюрока, с веселым видом наблюдая за противостоянием. Карим сидел, сгорбленный и сбитый с толку, перед столом. Бруно оценил ситуацию, затем подошел к телевизору и выключил его. Броссель и Дюрок от удивления перестали кричать.

«Джентльмены, с вашего позволения», — сказал он. «У меня срочное сообщение для судебного пристава. Конфиденциальное дело». Он повернулся к Дюроку, тепло пожал ему руку и начал выводить за дверь. «Мой капитан, дорогой коллега, если бы вы были так добры, любезность вашего ведомства, всего лишь на минутку, я так благодарен…» Бруно продолжал бормотать вкрадчивые банальности, в то время как другой рукой схватил Броссейля за пальто и потащил его за собой, пока они оба не оказались в коридоре. Он высвободился, сказал Кариму, чтобы тот присоединился к своему адвокату в холле, и закрыл дверь. Он прислонился к ней спиной и внимательно посмотрел на Тавернье, на лице которого застыло сардоническое выражение.

Поделиться с друзьями: