Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Буран

Фоллетт Кен

Шрифт:

Когда она поставила бутылку на кухонный стол, Стэнли взял ее, мягко сказав:

— Не напивайтесь, будьте хорошей девочкой.

Дейзи взглянула на Стэнли так, будто готова была его убить. Стэнли закупорил бутылку и убрал в шкаф. Обстановку разрядила Миранда, которая вошла в розовой ночной сорочке.

— Привет, дорогая, рано проснулась, — приветствовал ее Стэнли.

— Не спалось. Лежала в кресле-кровати в старом кабинете Кита. — Она посмотрела на незнакомых людей и заметила: — Рановато для рождественских посетителей.

— Моя дочь Миранда, — представил ее Стэнли. — Мэнди, познакомься — Найджел, Элтон и Дейзи.

За несколько минут до этого Кит представил их отцу, назвав настоящими именами. Миранда кивнула и спросила:

— Вас принес Санта?

— Их машина встала на шоссе у нашего поворота. Я их подобрал, но тут и моя машина заглохла, остаток пути мы прошли пешком.

— Не знала, что ты выбирался из дома. Куда же ты ездил глубокой ночью в такую погоду?

— Да так, знаешь ли, — Кит застенчиво улыбнулся, — не мог уснуть, чувствовал себя одиноким, поехал в Инверберн навестить старую подружку.

— Какую?

— Не думаю, что ты ее знаешь. — Он быстро подыскал имя. — Лайзу Фремонт.

Это был персонаж одного из фильмов Хичкока.

Миранда никак не отреагировала на имя.

— Она тебе обрадовалась?

— Ее не оказалось дома.

Миранда взяла кофейник. Киту хотелось знать, поверила ли она ему. История, которую он сочинил, была не очень убедительна.

Пока Миранда наливала кофе, Стэнли спросил Найджела:

— Откуда вы? У вас не шотландский выговор.

Тот непринужденно ответил:

— Живу в Суррее, работаю в Лондоне.

Миранда села с чашкой за стол.

— Какие красивые перчатки, — отметила она. Замшевые перчатки Дейзи промокли насквозь. — Почему бы вам их не высушить?

Кит напрягся. Любой разговор с Дейзи был опасен.

Дейзи враждебно взглянула на Миранду, но та не заметила и настаивала:

— Нужно набить их чем-нибудь, тогда они сохранят форму. — Она достала из шкафчика рулон бумажных полотенец.

— Сойдет и так, — буркнула Дейзи.

Миранда удивленно подняла брови:

— Я вас чем-то обидела?

Ну вот, сейчас начнется, подумал Кит.

Вмешался Найджел, он тревожился не меньше Кита:

— Не глупи, Дейзи. Ты же не хочешь загубить перчатки, — крайне настойчиво произнес он. — Сделай, как советует леди, она ведь желает тебе добра.

Кит ждал взрыва, но, к его удивлению, Дейзи сняла перчатки. Он был поражен, когда увидел, что руки у нее маленькие, изящные, с аккуратным маникюром и чистыми ногтями.

Миранда помогла ей набить перчатки бумагой и вежливо поинтересовалась:

— Что вас троих связывает?

Дейзи явно растерялась. Ответил Найджел:

— Отец Дейзи — мой старый друг. А Элтон на меня работает.

Миранда улыбнулась Элтону и спросила:

— Правая рука?

— Шофер, — отрезал он.

Хорошо, что Найджел умеет себя подать, подумал Кит, ему приходится отдуваться за троих. Кит не мог усидеть на месте, нервы были на пределе. Он вскочил.

— Я голоден. Папа, можно я приготовлю яичницу на всех? — спросил он.

— Конечно, — ответил Стэнли.

Кит понял: ему нужно что-нибудь сделать, чтобы показать, что он никак не связан с Найджелом и остальными. Следует недоверчиво расспросить Найджела, словно он не поверил ему. Но не успел он воплотить это решение в жизнь, как разговорился Элтон.

— Как будете отмечать Рождество, профессор? — спросил он. — Похоже, у вас собралась вся семья. У вас двое детей?

— Трое.

— Все, конечно, с мужьями и женами.

— Дочки — да. А Кит живет один.

— Есть внуки?

— Да. Четверо.

— Должно быть, дом большой. Можно разместить на ночлег человек десять, верно?

— Верно. Помимо дома, у нас коттедж и амбар.

— Очень удобно. И полагаю, есть еще жилье для прислуги.

— Прислуга живет в доме за полтора километра отсюда. Сомневаюсь, что сегодня мы их увидим.

— Досадно.

Элтон снова умолк, точно установив количество людей в доме.

5:00

Снегоочиститель споро расчистил дорогу от ворот до главного входа. За снегоочистителем ехали три полицейские машины и карета «скорой помощи». Первыми вошли санитары и вынесли Сюзен на носилках, хотя она сказала, что может идти.

Дон ехать в больницу отказался:

— Если б шотландец шел в больницу всякий раз, как схлопочет по голове, врачи бы не сдюжили.

Вошел Фрэнк в темно-сером костюме и с мрачной миной. Тони поняла, что он нацелился на схватку.

За ним шли два детектива-криминалиста с большими портфелями. Фрэнк кивнул Тони, пожал руку Карлу Осборну, но обратился к Стиву:

— Вы начальник смены?

— Да. Стив Тремлетт.

— Как я понял, нападению подверглись четыре охранника?

— Я и еще трое.

— На всех напали в одном и том же месте?

Чем Фрэнк занимается? — с раздражением подумала Тони. Почему задает рутинные вопросы?

— На Сюзен напали в коридоре. На меня почти там же. Дона и Стью взяли на мушку и связали в диспетчерской.

— Покажите, пожалуйста, оба места.

Тони была поражена.

— Мы должны пуститься в погоню, Фрэнк. Почему ты не оставишь это своим подчиненным?

— Не учи меня работать, — ответил он и снова обратился к Стиву: — Проведите нас.

Тони едва не выругалась и пошла за ними. Пошел и Карл.

Там, где поставили подножку Стиву и избили дубинкой Сюзен, детективы протянули через коридор ленту, обозначив место преступления. Затем они прошли в диспетчерскую.

— Нас всех четверых связали и затолкали в УББ4. Не в саму лабораторию, а в прихожую, — объяснил Стив.

— Где я их и обнаружила, — добавила Тони. — Но это было четыре часа назад, и воры с каждой минутой уезжают все дальше.

— Мы осмотрим место.

— Нет, — возразила она. — Доступ туда ограничен. Тем, кто не прошел обучение правилам техники биобезопасности, вход воспрещен. Таков порядок.

Поделиться с друзьями: