ЖАНРЫ

Буратино ищет клад (с иллюстрациями)
Шрифт:

ТРЕТИЙ СВИДЕТЕЛЬ

Дуремар выбежал на улицу и увидел стайку воробьев. Сачок у него всегда был с собой. Минута - и один из воробьев был пойман и зажат в кулаке.

–  Ты что делаешь?
– возмутился воробей.

–  Пойдем в суд, там ты кое-что прочирикаешь, - объяснил Дуремар.
– А за это я куплю тебе…

–  Две булки, - потребовал воробей.

–  Ладно, - согласился Дуремар, - скажешь, что господин Карабас любит птиц…

 В жареном виде!
– сердито закончил начатую фразу воробей.

–  Да нет же, все наоборот, - с досадой перебил его Дуремар, - скажешь, что он хороший!

–  Три булки, - повысил цену воробей.

–  Ладно, - согласился Дуремар. Перед ними была дверь суда. Воробей дернулся в кулаке и спросил:

–  Ты меня и в суде будешь так держать? И кто мне тогда поверит?

Продавец пиявок разжал кулак, и воробей тотчас взмахнул крыльями и улетел.

А в это время в здание суда вместо воробья влетел попугай и сел на скамейку, рядом с Буратино.

–  Перико?!
– обрадовался мальчик…

–  Насколько я понимаю, это ваш третий опоздавший свидетель?
– спросил судья.

–  Да! Да! Да!
– закричали все куклы, а Артемон залаял.

–  Перико, скажи, как ты относишься к моему папе Карло?
– торжественно спросил Буратино.

–  Восхитительно!
– ответил попугай и добавил: - Поскольку он воспитал такого хорошего сына, как ты.

И в подтверждение своих слов перелетел на плечо старику и стал тереться клювом о его небритую щеку.

–  Ура!
– закричали зрители, а судья сразу подписал бумагу и поставил печать.

Теперь завещание вступило в силу, и театр «Молния» стал законно принадлежать шарманщику Карло. Зрители с поздравлениями окружили его.

ВЕСЕЛЫЙ ПРАЗДНИК

На Приморской площади громко играла музыка. Над театром «Молния» развевались по ветру разноцветные флаги.

Зрители валом валили в театр.

Скоро полотняный балаган театра был набит до отказа. На праздничный концерт пришли не только дети, их мамы и папы, дедушки и бабушки, но и их кошки и собачки всех возрастов, размеров и пород. Три раза ударили в колокол - и занавес поднялся. На сцене стоял Пьеро. Костюм на нем был белоснежно-чистый, а воротник-жабо - тщательно выглажен. Лицо его было обсыпано толстым слоем белой пудры. Подняв одну руку вверх, а другую положив на сердце, Пьеро прочел стихи:

Кто всех добрей на свете? Кто спас нас от невзгод? Щенки, котята, дети, приветствуйте его!

На сцену поднялся смущенно улыбающийся папа Карло. Зрители закричали, залаяли, замяукали:

–  Папе Карло ура! Мяу-мяу! Гав-гав! Старик низко поклонился публике и произнес такую речь:

–  В этом заслуга не только моя, но и моих верных маленьких друзей: Буратино, Артемона, Мальвины, Пьеро, Моны, Перико и всех тех, кто помогал нам в опасном путешествии. Мы победили, вернулись домой и очень рады встрече с вами, нашими дорогими зрителями.

Когда публика утихла, Пьеро коротко объявил:

–  Выступает иностранка - Мона-обезьянка!

Папа Карло с Перико на плече заиграл на шарманке, и на сцену выскочила Мона в ярком наряде. Сначала медленно, а затем все быстрее она стала плясать задорный веселый танец мартышек.

Следом на сцену вышли остальные артисты театра: девочки в черных масках, колдуны в остроконечных шапках со звездами.

Ребята и зверята в зале тоже не выдержали - стали плясать, кувыркаться, лаять, мяукать…

Вот это был праздник!

НЕОЖИДАННЫЙ ПОДАРОК

Поздно вечером, после окончания концерта, усталая компания собралась в каморке папы Карло.

–  Артемон, посмотри, кто пришел так поздно, - приказала Мальвина, когда раздался неожиданный стук в дверь.

Буратино не выдержал и поскакал вслед за псом. Перед дверью стоял кто-то, кого они никак не могли рассмотреть.

–  Здравствуй, Буратино, - раздался глуховатый слабый голос. Буратино сразу узнал этот голос и пришел в восторг:

–  Тетушка Тортилла! Вот не ожидал! Заходите скорее. Как раз в самый раз! У нас сегодня большой праздник.

–  Знаю, знаю, - ответила черепаха, - извини, что поздно пришла. Идти было далеко, да и подарок я несла тяжелый.

–  Подарок?
– нагнулся Буратино над черепахой, и вдвоем с Артемоном они помогли почетной гостье войти в дом. Они развязали узлы веревки, сняли с черепахи небольшой ящичек и поставили его посредине каморки.

И тут при свете фонаря все увидели, что это… драгоценный ларец! Буратино быстро достал золотой ключик - замок щелкнул, крышка откинулась. Да, это был клад с острова Крузо в целости и сохранности!

–  А как вам удалось достать его со дна моря?
– спросил папа Карло у черепахи.

–  Его достала и прислала всем вам в подарок моя дальняя родственница - морская черепаха. Помните ее?

–  Конечно! Конечно!
– закричали все.

Обезьянка Мона вытащила из ларца маленькое зеркальце в серебряной оправе; попугай Перико - старинное золотое кольцо на лапку; Пьеро нашел серебряный карандаш, достал лист бумаги, отошел в сторону и стал ждать, пока к нему придет вдохновение.

Буратино сунул свой любопытный нос, покопался среди драгоценностей и вытащил… зелено-голубое ожерелье из бирюзы! Как раз для Мальвины с ее голубыми волосами.

Мальвина широко открыла глаза, захлопала ресницами, потом подошла к Буратино, обняла его, но поцеловать не смогла - помешал его длинный нос.

–  Папа Карло, - спросил Буратино, - а что мы будем делать с этим богатством? Ведь за театр теперь тысячу золотых платить не надо.

Старик по привычке почесал в затылке:

Поделиться с друзьями: