Бустан (Плодовый сад)
Шрифт:
Коль тайна станет сплетен достоянье,
Отравишь ты свое существованье.
Есть назиданье — мудрости ключи:
Скажи, что знаешь твердо, иль молчи!
Честь береги, как светлую зеницу;
Ячмень посеяв, не пожнешь пшеницу.
Хорош завет брахмана одного:
«Честь каждого — зависит от него!»
Ни суета, ни многоговоренье
Тебе не завоюют уваженья.
Браня людей, привета не найдешь;
Сам знаешь: что посеял — то пожнешь!
Шаг соразмерь, узнав, долга ль дорога.
Ведь мера нам во всем дана от бога.
Коль будешь резок, ближних не взлюбя,
Все люди разбегутся от тебя.
Великий грех — насилье, угнетенье;
Но также грех — и робость униженья.
* * *
В Египте жил отшельник. Много лет
Он сохранял молчания обет.
Мудрейшие, что к знанью устремлялись,
Как мотыльки на свет, к нему слетались.
И вот подумал он в душе своей,
Что скрыл себя молчаньем от людей:
«Ведь если век я проживу в молчанье,
Как людям передам свои познанья?»
И вот он всех, когда заговорил,
Невежеством ужасным поразил.
Осмеян всеми, одинок на свете,
Он начертал на воротах мечети:
«О, если бы я сам себя познал,
Я ни пред кем бы рта не отверзал!
Открыло б зеркало самопознанья,
Какое я презренное созданье!
В молчанье мудром славу береги,
А если молвил низкое — беги».
Молчаньем знанье истины сокрыто,
А для невежд молчание — защита.
Мудрец величье губит в болтовне,
А болтовня глупцу беда вдвойне.
Таи в себе глубокой мысли семя.
Созреет мысль — откроешь перед всеми.
В открытье тайного нельзя спешить;
А то что стало явным, то не скрыть.
Калам хранил, что замышлял владыка,
Пока он был тростинкой безъязыкой.
Безгласен скот, нам дан язык живой;
Но скот почтенней, чем болтун пустой.
Коль говоришь — толкуй умно и ясно.
А если глуп, молчи, как скот безгласный.
Ты в слове мысль живую открывай,
А не болтай, как глупый попугай.
Всех тварей выше ты в словесном даре,
Но лжец презренней самой низшей твари.
* * *
Бранился грязно некий муж в запале.
Ему за это ворот разорвали.
Избит, оборван в клочья, он бежал;
И сел в углу, и сам себе сказал:
«Когда бы я молчал степенно в споре,
Не испытал бы я такого горя!»
Глупец впустую много говорит, —
Ведь и тамбур без мозга, а бренчит.
Язык сравню с горящею свечою:
Светильник гаснет вмиг, убит водою.
Кто доблестью высокой одарен,
Пусть доблестью не хвастается он.
Ведь мускус, хоть в ларце его скрывают,
Благоухание распространяет.
Коль портит примесь золото твое,
Сам знаешь, проба выявит ее.
О Саади идет дурная слава,
Что он, мол, неуживчивого нрава.
Я кожу дам с себя содрать врагу,
Но слов пустых я слушать не могу.
РАССКАЗ
Сын разболелся сильно у —
Его любовь надежда и отрада.
Дервиш сказал: «На волю отпусти
Всех птиц, чтобы несчастье отвести».
Азад пошел — все клетки отворил он,
Дроздов, синиц на волю отпустил он.
Оставил соловья лишь одного
На пышной арке сада своего.
Встал поутру здоровым сын Азада,
Увидел соловья на арке сада.
«Соловушка! — окликнул он его. —
Ты в клетке из-за пенья своего!»
Мысль высказав, подашь ты к спору повод;
Утихнет спор, коль приведешь ты довод.
До времени молчание храни,
Как Саади в его былые дни.
Пусть тайна сердца вызреет в покое!
Ей вреден шум и сборище людское.
Ты о людских пороках не кричи, —
Сперва свои пороки изучи!
Не слушай лжи и клеветы обидной,
И отвернись от наглости бесстыдной.
РАССКАЗ
Раз на пирушке турки напились,
И перессорились, и подрались.
Чангисту чанг о голову разбили
И за волосы с места потащили.
Всю ночь избитый охал и стонал,
А утром старый шейх ему сказал:
«Не спорь с толпою дикой и презренной!
Пой и, как чанг, склоняй главу смиренно!»
* * *
Камнями и подошвами сандалий
Дрались в толпе; а двое наблюдали.
Один ушел, ввязался в брань другой,
И прочь побрел с разбитой головой.
Будь сдержанным, не лезь в чужую драку,
Не превращайся в злобную собаку.
Ты слухом, речью, зреньем одарен,
Ты высшим разуменьем одарен.
Но не суди о ближних бестолково,
Не отличая доброго от злого!
РАССКАЗ