Бустан (Плодовый сад)
Шрифт:
Лишь прозвучало благовестья слово,
Как в бурю, рухнул кров и .
Пророк великий идолов разбил,
Во имя веры Уззу сокрушил,
И в прах разбил и ниспровергнул ,
И упразднил он славу .
.
Так быстро дивный конь понес пророка,
Что в пути отстал далеко.
Хоть Мухаммед взывал: «Не отставай!
На полпути меня не покидай!
Я помощи твоей был удостоен,
Так не бросай меня, небесный воин!»
Нельзя мне выше, — молвил Джабраил, —
И не осталось в крыльях больше сил.
Для нас запретно огненное небо,
И вмиг оно спалило крылья мне бы!»
Заложникам греха — надежду нам
Так вечно посылаешь ты, !
Воспеть тебя достойно не сумею.
Мир да почиет над главой твоею,
И пусть прославит ангелов хвала
Твоих святых сподвижников дела!
Да славится — твой старый,
Да славятся деяния .
Премудрый да прославится ,
И твой , и весь твой ратный стан.
То — избранных столпа твои четыре,
И права бессмертны в мире.
Я за полу избранника держусь,
От послушания не отрешусь.
О снизойди! Не будет в этом даре
Тебе урона здесь — в чертоге тварей.
Ведь в доме блага краткие лишь дни
Гостят, как прихлебатели, они.
Ты благодатью высшей озарился,
Сам Джабраил перед тобой склонился.
Из глины и воды рожден Адам,
Лишь ты по воле божьей послан нам.
Суть бытия ты с самого начала,
И все тобой живет, что после стало.
Превыше ты всего, что я сказать
Могу в словах... В тебе лишь — благодать.
Тебя достойно восхваляет,
твоею славою сияет.
Что к ним я — Саади — прибавить мог?
Благословенье — мир тебе, пророк!
ПРИЧИНА НАПИСАНИЯ КНИГИ
По дальним странам мира я скитался,
Со многими людьми я повстречался,
И знанье отовсюду извлекал,
Колосья с каждой жатвы собирал.
Но не встречал нигде мужей, подобных
Ширазцам, — благородных и беззлобных.
Стремясь к ним сердцем, полон чистых дум,
И покинул я, и пышный .
Но не жалел, прощаясь с их садами,
Что я с пустыми ухожу руками.
Дарить друзей велит обычай нам,
Из сахар в дар везут друзьям.
Ну что ж, хоть сахару я не имею,
Я даром слаще сахара владею.
Тот сахар в пищу людям не идет,
Тот сахар в книгах мудрости растет.
Когда я приступил к постройке зданья,
Воздвиг я десять башен воспитанья.
Одна — о справедливости глава,
Где стражи праха божьего — слова,
Благотворительность — глава вторая,
Велит добро творить, не уставая.
О розах — третья, об огне в крови,
О сладостном безумии любви.
В четвертой, в пятой — мудрость возглашаю,
В шестой — довольство малым прославляю,
В седьмой — о воспитанье говорю,
В восьмой — за все судьбу благодарю.
В девятой — покаянье, примиренье,
В главе десятой — книги заключенье.
В день царственный, в счастливый этот год —
На пятьдесят пять свыше шестисот,
В день, озаренный праздника лучами,
Наполнился ларец мой жемчугами.
Я кончил труд; хоть у меня была
В запасе перлов полная пола.
Душа еще даров своих стыдится,
Ведь с перлами и перламутр родится.
Средь пальм непревзойденной высоты
В саду растут и травы и кусты.
И к недостаткам моего творенья,
Надеюсь, мудрый явит снисхожденье.
Плащу, что из парчи бесценной шьют,
Кайму из грубой бязи придают.
Нет в этой книге пестроты сугубой,
Ты примирись с ее каймою грубой.
Я золотом хвастливо не блещу,
Сам, как , я милости ищу.
Слыхал я: в день надежды и смятенья,
Аллах дурным за добрых даст прощенье.
Дурное услыхав в моих словах,
Ты поступай, как повелел аллах.
Коль будет бейт один тебе по нраву,
Прости всю книгу, истине во славу.
Мои стихи, ты знаешь, в —
Увы, — дешевле мускуса в Хотане.
Свои грехи я на чужбине скрыл
И в этот гулкий барабан забил.
И шутки ради, розу
Я приношу, а перец — Индостану.
Так — финик: кожа у него сладка,
Да косточка внутри ее крепка...
ВОСХВАЛЕНИЕ АБУ-БАКРА ИБН-СА'ДА
ИБН-ЗАНГИ
Душою тверд, как адамант и лал,
Я шахов и царей не восхвалял.
Но имя это ставлю я вначале,
Чтоб мужи чести в будущем сказали.
« Саади красноречивым был,
Он в годы царства жил.
В тот век он грянул громом барабана,
Как наш пророк во дни Ануширвана».
Кто был после Омара справедлив,