Целитель Азаринта
Шрифт:
Илеа призвала воды, но решила иначе, наполнив чашку элем и протянув ее женщине.
«Вау, это хороший эль. Где ты взял это?” — спросила Элиза, допив чашку.
Илеа усмехнулась и снова наполнила его. «Дружелюбный Темный Волшебник и, смею сказать, профессиональный пивовар».
«Определенно, это одно из лучших, что у меня когда-либо было». — сказала Элиза, отпивая немного из второй чашки.
«Ну, я бы предположил, что после освобождения от пыток даже моча имеет приятный вкус». — сказала Илеа, заставив женщину хихикнуть.
«Я не собираюсь пытаться». Она сказала. «В любом случае, тот факт, что она так молода, наводит меня на мысль, что она одна из семи возможных людей, все они простолюдины, и у всех есть причина преследовать дворян. Так делали все, в основном. Преступники и торговцы людьми, работорговцы и просто ужасные люди, охраняемые законом или оплачиваемые влиятельными чиновниками. Они взяли это в свои руки, чтобы осуществить то, что они считали справедливостью. Некоторые руды успешнее других. Твоя подруга, если ей действительно удалось присоединиться к Теням, была одной из самых успешных. Элис объяснила.
«Записи находятся в библиотеке, если вы хотите узнать, откуда они, и дополнительные возможные зацепки. К сожалению, о недавних временах ничего нет, не из-за отсутствия мертвых дворян, это точно. Понятия не имею, кто бы в конце концов убил ее, но у всех людей, которых я исследовал для этого, определенно было достаточно врагов. Элис закончила.
«Золотая лилия». — сказала Илеа, наблюдая, как лицо Элизы становится еще более серьезным.
Глава 193. Побег из тюрьмы.
Глава 193. Побег из тюрьмы.
«Будьте очень осторожны, когда упоминаете имя Илеа». — сказала Элиза. — Почему ты думаешь, что это были они?
«Получил письмо от Евы. Написала перед смертью. Она упомянула, что искала их. — сказала Илеа.
«Это определенно амбициозная цель. Не исключено, что кто-то вроде нее может быть в этом уверен, но все же. Во всяком случае, Илеа, я очень уважаю твоего покойного друга. — сказала она, качая головой.
— Что вы о них знаете? — спросила Илеа.
“Ты знаешь. Даже с учетом того, что ты спас меня отсюда, я не думаю, что это хорошая идея — делиться этими знаниями. Сказала она и посмотрела на труп в комнате. «Ах, черт возьми. Я все равно многого не знаю».
— Это орден, состоящий из влиятельных лиц. А теперь отнеситесь ко всему этому с долей скептицизма, даже я ничего об этом точно не знаю. Скорее всего, они тоже присматриваются к Библиотеке душ, что затрудняет поиск каких-либо записей. Я прочитал имя в паре букв, которые мы нашли за эти годы, но с тех пор улики исчезли. Не такая уж и сложная задача, но найти их имя нигде во всей библиотеке? Элиза покачала головой. «Хотя у нас не было записей о самом ордене, людей, упомянутых в письме, мы знали. Один из них — один из самых богатых дворян в Королевстве Кролл, другой — простолюдин, так или иначе владеющий почти десятой частью столичных предприятий. Оба, как известно, по крайней мере выше двухсот уровня. Элис объяснила.
«Теперь письмо подразумевало сотрудничество между ними на личном уровне. Просматривая записи о них и их бизнесе, я обнаружил, что они сотрудничают со многими другими и в больших масштабах. Вот почему я считаю, что они не очень заботятся о границах и странах, вместо этого они стремятся только укрепить свою индивидуальную позицию. Я понятия не имею, это просто торговая организация или кукловоды, замешанные даже в бизнесе императрицы.
«Мы знаем о десятках, даже сотнях подпольных организаций, некоторые даже сотрудничают с империей, некоторые достаточно опасны, чтобы мы могли их игнорировать. Я думаю, что Золотая лилия — одна из них, если не более могущественная. Я перестал смотреть на людей, когда Верховный Библиотекарь лично попросил меня бросить это без объяснения причин. — сказала Элиза. «Некоторые знания не предназначены для нас». Он сказал. «Поэтому, если вам нужна более конкретная информация, вы можете спросить этого человека. Я сомневаюсь, что вы могли бы заставить его поделиться чем-либо.
— Сильнее тебя? — спросила Илеа.
«О да, больше, чем просто немного. Старший тоже, и он выглядит моложе меня. Со мной тоже не поделился этим секретом. — сказала Элиза. «Ну, с тех пор, как мне исполнилось две сотни, я тоже почти не постарел. Я должен был больше работать, когда был моложе».
— Я думаю, ты прекрасно выглядишь, Элис. Будь увереннее». — сказала Илеа с улыбкой, глядя в другую комнату и доставая очки. «А эти, они фантастически сидят на тебе. Поверьте мне.”
«О, я знаю, все же я ценю это, Илеа. Спасибо, что вытащил меня из этого. Я бы отдал тебе пластинки, но меня точно не пускают обратно в библиотеку. Сказала она, протирая очки и снова надевая их.
— Твоя одежда тоже там. Я подожду, пока ты переоденешься». — сказала Илеа.
— У тебя есть то, что ты хотел, не так ли? — спросила Элиза.
— Ну, теперь ты можешь сказать мне, почему ты предатель. — сказала Илеа, когда Элиза шла в другую комнату в своей окровавленной майке и тонких штанах.
«И вот, наконец, я написал письмо. Попросил бы тебя доставить, если бы не этот ублюдок Риксон. — сказала Элиза.
— Парень, которого я встретил? — спросила Илеа.
“Тот парень. Видите ли, общение с любыми внешними силами или правительствами запрещено, если вы работаете в библиотеке. Фактически карается смертью. Мы знаем, что когда мы входим, и я был готов сорок лет назад. Год за годом становилось все тяжелее. Я чувствовал себя все более и более изолированным, и, видя, как ты вступаешь на грань войны, ну, я больше не мог сдерживать этот крошечный романтический голос внутри меня». Элис сказала с тонкой улыбкой на губах.
«Я встретил его, когда еще был в приключениях. Блестящий человек. После этого мы много лет переписывались, пока я не присоединился к библиотеке по просьбе родителей. Честь и гордость значили для меня тогда гораздо больше, чем сейчас». Она сказала. «Я должен был просто присоединиться к Деснице». Она покачала головой, прежде чем посмотреть в глаза Илеа.
«Что ж, стоит быть на его стороне, возможно, он тоже знает о Лили. Тем не менее, он мне все равно нравится, и если хочешь, я могу вытащить тебя отсюда. Я все равно планировал отправиться в Рейвенхолл, как только получу необходимую информацию. — сказала Илеа.
— Т… ты. — сказала Элиза, вытирая слезы из-под очков. «Илеа. Я знал, что доверять тебе было хорошей идеей. — сказала она и улыбнулась.
— Тебя пытали и чуть не убили. — возразила Илеа.
“Жизнь продолжается. Пытки закаляют характер». — сказала Элиза, отмахиваясь от нее, когда она надевала второй ботинок.
— И травма. — сказала Илеа.
“Это тоже.” Элиза ответила. «Теперь, если я вас вообще знаю, вы не оставите эти записи лежать у меня на столе». — сказала она, отряхивая одежду. Элиза не была похожа на женщину, только что избежавшую пыток.
— Я имею в виду, что сейчас война. Библиотека завтра может просто не выстоять. — сказала Илеа.
“Ты прав. Теперь у вас есть запоминающее устройство? — спросила Элиза, ожидая, пока Илеа кивнет. “Хороший. Я работал на них десятилетиями. Пора наконец что-то вернуть». Она сказала.
— Кого-нибудь еще вы хотите вывести? — спросила Илеа.
— Никаких контактов, помнишь? Любой, кто мне нравился в библиотеке, будет в порядке. Да, кстати, если мы будем драться, нам лучше бежать. Библиотека душ никогда не была захвачена. Никогда не.” Элис предупредила.