Целитель: безусловное проклятье
Шрифт:
— Опять к Рупье? — спросил тот.
— Угадал!
— Вот чудак! — понеслось ему в спину, но Адриану было не до того. Он заметил пробегавшую мимо официантку и аккуратно поймал её за локоток, чтобы та, не приведи Создатель, не уронила переполненный посудой поднос. В голове тут же всплыло её имя.
— Кио! — обратился он к девушке и, дождавшись, когда она посмотрит на него, положил на относительно чистую тарелку ещё одну серебряную купюру, сложенную в виде журавлика.
Глаза Кио распахнулись от удивления, и кивнула она больше по привычке.
— Это вам за расторопность, — объяснил он, быстро убирая руку с девичьего локтя.
В «Рику» существовал единственный запрет: не трогать персонал. Но ведь Адриан не имел в виду ничего плохого, совсем наоборот. Пришедшая в себя девушка улыбнулась и, ещё раз поклонившись, поплыла дальше, к барной стойке. Там её ждал господин Рами. Вид он имел вполне довольный.
Склонив голову в знак почтения, Адриан направился к входной двери. Следуя внезапному порыву, он обернулся и посмотрел на губы Аврил. Молодой человек нахмурился и покачал головой. Даже Манон никогда не пользовалась такой яркой помадой, хотя ей цвет спелой вишни, несомненно, подошёл бы.
Шагнув в промозглую вечернюю сырость, Адриан тут же отодвинул в сторону мысли о женских губах. Ливень так и не прекратился, и перед молодым человеком встал вопрос выбора. Проверить, как долго он сможет удерживать заклинание, защищающее от воды, и решиться на прогулку, а заодно и выветрить из головы лёгкий дурман или нанять мобиль и потратиться чуть больше, чем он запланировал?
Возле крыльца остановилась машина. Водитель просигналил фарами, но Адриан проигнорировал приглашение. Поправив шарф и застегнув пальто, он достал из сумки зонт и щёлкнул по нему ногтем. Россыпь серебристых искр на пару мгновений окутала предмет и погасла. Раскрыв зонт, молодой человек шагнул на тротуар.
Господин Ламмерт Рупье работал библиотекарем в огромном книгохранилище, построенном около тридцати лет назад. Находилось оно в квартале Исполинов на улице Матье и, несмотря на неудобное расположение для студентов, почти все высшие учебные заведения Розеля в первый же год перевезли туда свои фонды. И в тот же год господин Рупье был зачислен в штат библиотекарем. Порой пожилому мужчине казалось, что знакомство с Адрианом — результат случайного стечения обстоятельств. Иной раз, вспоминая увлечение молодого человека, он приходил к выводу, что свело их провидение.
Будучи студентом второго курса, Адриан как-то вычитал в учебнике описание старинного ритуала, который должен был останавливать любое кровотечение. Автор пособия с достаточной долей юмора преподнёс его читателям, как пример откровенного шарлатанства, если и приносившего пользу, то либо по естественным причинам, связанным с физиологией, либо из-за невероятной силы самовнушения пациента. Чтобы не быть голословным, учёный подробно проанализировал все действия, которые полагалось совершить знахарю, и привёл список трав, входящих в состав настоя, переведя архаичные названия на современный язык.
Молодой человек не мог понять, отчего эта заметка в течение двух дней никак не выходила из его головы. На третий день, сидя на лекции профессора Виво, он неожиданно для себя — и для присутствующих, естественно! — произнёс: «Бреска!». Сказано это было достаточно громко. Лектор прервался, а по аудитории пронеслась волна смешков. Профессор не стал прибегать к драконовским мерам, на которые был горазд, поскольку очень хорошо относился к Адриану. Сдвинув очки на кончик носа, он внимательно посмотрел на нарушителя порядка и напомнил ему, что тот находится не на лекции по травоведению, после чего возобновил чтение материала.
Молодой человек, выслушав внушение, вернулся к собственным записям, но вместо того, чтобы конспектировать лекцию, он набросал по памяти список из учебника, вычеркнул лотерию лапчатую и заменил её на бреску. Адриан ещё раз просмотрел получившийся состав, и пришёл к выводу: этот настой должен работать. А слова для знахаря… обладай он магией, они помогли бы усилить эффект в случае, если кровотечение сильное. Вот так в Адриане проснулся интерес к забытым рецептам, встречавшимся повсеместно, даже в сказках. Главным было правильно перевести старинные названия.
Сама судьба благоволила Адриану в его увлечении. Он постоянно находил новый материал для изучения, и в большинстве случаев ему удавалось верно расшифровывать составы. Когда у молодого человека скопилось достаточно записей, он показал их мэтру Тиннэйну, лекарю, который читал у них лекции и под чьим руководством студенты периодически практиковались. Мэтр внимательно изучил записи Адриана и даже признал тот факт, что настои, микстуры и прочие лекарства с большей долей вероятности окажутся эффективными, но посоветовал остановить свою работу на стадии теоретических изысканий. Он сослался на законодательство Дийона, запрещавшее проводить эксперименты без соответствующей лицензии министерства или без письменного согласия пациента. В завершении той беседы, лекарь посоветовал своему ученику подумать о будущем. Даже один несчастный случай с подопечным, пусть и давшим согласие на экспериментальное лечение, может стоить ему карьеры, а то свободы, если родственники у больного окажутся со связями или излишне грамотными в юридическом плане.
Адриан всегда отличался здравомыслием. Гувернёр привил его молодому человеку в очень юном возрасте, а жизнь своими уроками заставила прочно укорениться. Экспериментатор внял словам мэтра, но запал они не погасили. Он продолжил разгадывать головоломки от старых лекарей. Своё увлечение Адриан в секрете не держал, но и не трещал о нём безумолку, потому что, во-первых, не был болтлив, а, во-вторых, понимал: оно мало кого интересует. И, тем не менее, чудаком среди сокурсников он прослыл.
Однажды наступил вполне ожидаемый момент: у Адриана закончились доступные источники информации. В витринах антикварных лавок стояли десятки старинных фолиантов, но их цены были не по карману студенту ВАЛИ (Высшая Академия Лекарского Искусства), поступившему на бюджетное отделение исключительно собственными силами. Вот тогда он и вспомнил про библиотеку на Матье. Трудность заключалась в том, что тамошний персонал не очень-то любил искать книги из разряда «принесите то, не знаю что». Адриан с удовольствием самостоятельно изучил бы расширенную картотеку книгохранилища, но доступ к ней предоставляли только старшекурсникам, которые готовили дипломные работы. Однако настойчивость в этой жизни чаще всего вознаграждается. И Адриан получил свою награду. Нет, строгие библиотекари не пошли ему навстречу и не стали более снисходительно относиться к его просьбам, но они познакомили его с Ламмертом Рупье. Тот не только являлся старейшим сотрудником книгохранилища, но и фанатично любил книги. Он без картотеки мог сказать, где лежит большая часть редких и необычных изданий, за что среди прочего и получил прозвище Отражение (Сущность, созданная магом, в результате применения к человеку Проклятья Отражения. Отражения отличаются тем, что способны запоминать огромные объёмы информации и, несмотря на бесплотность, эффективно взаимодействуют с материальными предметами. Бессмертны, безлики, работают архивариусами в крупнейших хранилищах Дийона. О них подробно написано в романе «Игра Мелины Мерод»). Так и началась дружба библиотекаря и студента.
Сегодня господин Рупье связался с Адрианом через галофон и попросил его подойти, как появится свободное время, пообещав показать кое-что интересное. Молодой человек, раззадоренный воспоминаниями об утренней беседе, не шёл, а летел — так велико было его нетерпение! Он даже не обратил внимания на раздражённый взгляд охранника, которым тот его смерил. Чары, что Адриан наложил, развеялись на подходе к библиотеке, и теперь его ботинки оставляли мокрые пятна на начищенных до блеска плитах пола. Именно это и вызвало недовольство охранника, но молодому человеку было не до того. Он спешил добраться до холла, где располагались лифты. Вызвал сразу три и правильно сделал, потому что два из них остановились по пути. Библиотека работала круглосуточно, и редко удавалось предугадать, когда стоило ждать наплыва посетителей.
Нажав кнопку пятого подземного этажа, Адриан начал притоптывать ногой от нетерпения. Он сам себе удивлялся: такой азарт был ему несвойственен. Двери, наконец, открылись, выпуская молодого человека в широкий, но короткий коридор. За огромными резными дверями в его конце скрывалось помещение, которое всегда казалось Адриану безграничным из-за длинных рядов невероятно высоких стеллажей, которым не было видно конца. Именно тут большую часть рабочего времени обитал господин Рупье.
— А! Это ты, Адриан! — голос библиотекаря прозвучал гулко. — Я уже решил, что мы не увидимся сегодня.