ЖАНРЫ

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо!
Шрифт:

— Думаешь, они хотят, чтобы король исчез? Но как это они себе представляют?

— Мне все меньше это нравится, — вставил Вельтимор. — Скоро мы прилетим, дракон?

— Скоро, — коротко ответил тот.

Солнце уже миновало свой зенит, когда наконец на горизонте показался Роял-Дам. Дракон приземлился в дворцовом парке у фонтана — и исчез.

Вельтимор сразу решительной походкой направился к лестнице, мы с Харвином устремились за ним.

— Стража, за мной, — велел он двум гвардейцам. — Главный целитель у себя?

— Не знаем, Ваше Высочество, не видели его.

Мы спустились в лаборатории Фарлея, что находились на цокольном этаже, но там нас встретил лишь один молодой стажер.

— Нэст Фарлей пошел проведать Его Величество, — промямлил он испуганно.

— Проклятье, — прошептал Вельт, переглянувшись со мной.

— Господин, вы уже вернулись, — в холле мы столкнулись с Пеном.

— Да, Пен, сбегай к кронпринцу и скажи, чтобы немедленно пришел к отцу. Это очень срочно, — бросил ему Вельтимор на ходу.

— Пен! — воскликнула я с облегчением. — Ты тоже уже вернулся?

И тут Вельт резко затормозил и обернулся. До него дошло.

— О боги, Пен! Ты вернулся! — воскликнул он следом за мной.

— Да, господин, — на лице слуги появилась робкая улыбка.

— Арканиты с тобой?

— Да, я разместил их в ваших покоях.

— Прекрасно, Пен, прекрасно! А пока все же беги за кронпринцем. И поспеши.

— Да, господин, — слуга кивнул.

— Пен, еще! — окликнул его Вельт. — Проверь потом, где находится нэсса Реджина.

— Да, господин.

— Настоящие арканиты? Они здесь? — шепнул мне Харвин.

— Да, — я невольно улыбнулась, радуясь этому известию. Почему-то их присутствие делало меня чуть спокойнее и увереннее.

— Ваше Высочество, там нэст Фарлей… — два стражника, что охраняли покои короля, закрыли собой вход. — Он просил не входить, пока идет лечение.

— Что? — взревел Вельтимор. — А ну с дороги, — он силой оттолкнул одного из них и распахнул двери.

В полутемной спальне, кроме больного короля, было двое. Фарлей низко склонился над постелью, а рядом с ним, держа что-то на подносе, стояла Анхела. Она вздрогнула при нашем появлении и чуть не выронила поднос. Главный целитель тоже встрепенулся и выпрямился:

— Ваше Высочество…

— Что у вас там? — Вельтимор показал на его руку. — Что вы только что спрятали в рукав?

— Ничего, Ваше Высочество… — тот криво улыбнулся. — Вам показалось. Я провожу очередной сеанс целительства с Его Величеством.

— А эта несса зачем здесь? Насколько я помню, победителя конкурса еще не объявили.

— Анхела уже фактически победила. Дело осталось за формальностями.

— Победила? — высунулся вперед возмущенный Харвин. — Да она нас чуть не убила! А вы закрыли портал раньше времени!

— Постойте, молодой человек, не кипятитесь, — из-за наших спин вышел канцлер Зарейн.

Мне стало не по себе. Я с беспокойством посмотрела на Вельтимора, его же напряженный взгляд был устремлен на того же канцлера.

— Обыщите целителя Фарлея и его спутницу, затем арестуйте, — между тем отрывисто велел Зарейн страже.

Вельтимор вначале удивился, как и я, но потом прищурился с подозрением:

— Может, и вас стоит арестовать, господин Зарейн?

— Не стоит, Ваше Высочество, — сухо отозвался тот. — Ваши домыслы понятны, но не имеют под собой оснований. Когда я вам все объясню, вы поймете.

Солдаты между тем двинулись к целителю и Анхеле, и я увидела в ее глазах истинный страх. И осознание, что все кончено. Фарлей тоже был испуган и даже пытался сопротивляться, когда его обыскивали. В рукаве нашелся маленький пузырек, с подноса Анхелы тоже все изъяли.

— В допросную, обоих, — сказал канцлер.

Их повели к выходу, но тут Анхела стала вырываться, как злобный зверек, а потом крикнула в спину удаляющемуся со стражей Фарлею:

— Ты же обещал, что никаких рисков! Отец, ты обещал!

Отец? Я потеряла дар речи.

Вельтимор, похоже, был не в меньшем удивлении. Но Анхелу скоро увели, зато появился кронпринц.

— Что здесь происходит? В чем дело?

— Ты должен пойти с нами, — сказал Вельт. — Это касается отравителей. Сейчас сам все узнаешь.

Мы всем вместе двинулись следом за канцлером в зал, который уже был нам с Харвином знаком: некоторое время назад мы так же ожидали здесь допроса после попытки отправления кронпринца. Поскольку народу собралось много, стол для главы службы безопасности был вынесен из кабинета прямо сюда. Анхелу и Фарлея поставили по центру.

— Пока наши целители определяют содержимое емкостей, изъятые у подозреваемых, хотелось бы послушать кого-нибудь из свидетелей, — произнес глава. — Например, нэссу Деллон. Слишком часто она фигурирует в этом деле. Прошу, нэсса, — и он откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.

— Я буду говорить вместе с ней, — вышел вперед Вельтимор. — Поскольку тоже знаю немало.

— Даже не сомневался, Ваше Высочество, — глава чуть ухмыльнулся.

И мы начали рассказывать. О том, как Вельт поделился со мной, какие симптомы отравления были у короля и принцессы. Пришлось признаться, что я взяла каплю крови у Мэдж и про своего фамильяра Муну. Этому глава не особо удивился: если он знал о моем происхождении, то знал и об особенности нашей магии. Эту часть Вельт тоже прослушал молча, не выказывая удивления и делая вид, что тоже в курсе. Дальше я стала рассказывать о своей книге, которая досталась мне по наследству и о рецептах, среди которых нашла похожий на тот, которым могли бы отравить короля и принцессу. И как в ближайшее же испытание на конкурсе ингредиенты из именного этого рецепта нужно было раздобыть участникам для конкурса. Кроме одного.

— Что вы скажете на это, нэст Фарлей? Откуда список именно этих ингредиентов? — спросил целителя глава службы безопасности,

— Совпадение, не более того, — процедил тот.

— Продолжайте, нэсса Деллон, — велел мне глава.

И я перешла к нашим испытаниям, а затем и поведению Анхелы в Ледяных холомах. Тут уже подключился и Харвин, а следом и Вельтимор. Он рассказал о том, кого мы повстречали на балу-маскараде у герцога Шистерда.

— Господин канцлер? Откроете нам свой секрет? — спокойной, будто уже знал ответ, произнес глава службы безопасности.

— Кончено, нэст Ритт, — канцлер чуть улыбнулся и посмотрел на нас. — А то у Его Высочества появились сомнения на мой счет. Дело в том, что я уже давно вел наблюдение за нэстом Фарлеем, а также нэссой Реджиной Гинт, которая внезапно появилась снова в нашем дворце, а потом внезапно слегли Его Величество и юная принцесса. Герцогиня Гинт и нэст Фарлей частенько вели приватные беседы…

— Отпустите меня, отпустите! — раздались истошные крики за дверью. Потом та распахнулась, и стража ввела Реджину, растрепанную, красную, пышущую негодованием.

Поделиться с друзьями: