Чародей в ярости. Чародей-странник
Шрифт:
— Набрал? Она у тебя?
— О да, господин Блютштайн, — горестно вздохнув, отозвался Родерик.
— О, счастье! О, блаженство! — вскричал Сукар Блютштайн и, роняя слюни, протянул к кувшинчику изогнутые пальцы с длинными ногтями. — Дай-ка я погляжу! Дай попробую… — Он умолк, когда Родерик поднял кувшинчик повыше и продемонстрировал хозяину две унции темно-красной жидкости. Блютштайн уставился на содержимое кувшинчика, в страхе поджал губы, заслонился руками. — А-а-а-а-ай! — вырвалось у него. — Унеси ее прочь! Унеси скорее прочь!
С этими словами он развернулся и, пошатываясь, направился к гостиной.
— Эх, бедолага, — вздохнул Родерик. — Тяжко ему приходится. Каково это — быть вампиром и чтоб тебя выворачивало при виде крови!
Сокрушенно качая головой и прихрамывая, Родерик вошел в кухню.
— Набрал? — осведомилась тетушка Дил.
— Само собой, — проворчал Родерик и подошел к жене. — Что, ты думаешь, он бы вскочил и принялся со мной драться, да? Уж два года, как он лежит без чувств. Бедный малый!
— «Бедный малый»! Нет, вы только послушайте! Чья бы корова мычала! Не ты ли нанес ему удар, от которого он похолодел, а? Не ты?
— Ну я, да только кто же думал, что он никогда не очнется? И потом, что же мне было делать, когда его матушка и его дядя явились к нам в дом и объявили, что теперь это их дом и что теперь мы им будем прислуживать?
— Ну и само собой, ты врезал по башке дубинкой как раз тому, кто нам и не думал угрожать!
— Так ведь он показался мне единственным из троих, кто мог быть опасен, — продолжал оправдываться Родерик. Он подтащил к двери стремянку и забрался на нее, держа под мышкой две доски и шнурок.
— А теперь ты что удумал, старый дурень? Сам ведь знаешь, от твоих ловушек толку чуть!
— Но надо же попробовать-то, а? — Родерик многозначительно глянул на варево, которое продолжала помешивать жена. — Или может, ты бросишь варить свое колдовское зелье?
Тетушка Дил подбоченилась и встала, закрыв собой котелок.
— А что же мне еще делать-то, как не зелье варить? Я же колдунья, как-никак!
— Вот и нет. Ты гадалка. — Родерик уложил одну доску поверх другой. — Всего-навсего старая цыганская гадалка. Вот почему небось от твоих зелий толку никакого нету. Но ежели ты не будешь хулить мои ловушки, так и слова не скажу про твои зелья. Ну, что ты туда подмешала на этот раз?
— Серебряную соль, — буркнула тетушка Дил. — А что в ведре у тебя?
— Вода, — ответил Родерик, поднялся повыше и водрузил ведро на импровизированную полку. — Всего лишь вода.
— Ну и что от нее проку?
— Может, и никакого, но все остальное я уже перепробовал. — Родерик привязал бечевку к ручке ведра и прижал другой ее конец к дверному косяку кнопкой. — И потом, в детстве я читал одну историю, так там…
— Там была ведьма, тупица ты старый, а не вампир!
— Ах, так вот почему ты подсыпала в свое варево соль серебра! А почему бы просто серебра не положить?
— Осторожно! — выкрикнула тетушка Дил, но створка двери уже распахнулась, и дядюшка Родерик рухнул на пол. Упало и ведро. Воды из него вылилось совсем немножко, после чего оно нахлобучилось на голову переступившего порог великана. На миг тот озадаченно замер, а потом с возмущенным ревом сорвал с себя ведро.
— Ох, ох, вот беда! — заахала тетушка Дил и бросилась к великану, стараясь заслонить собой Родерика. — Ты, племянничек, не обижайся. Понимаю, Франк, не больно-то приятно, когда тебя вот так окатывают водой, но она предназначалась не для тебя, а для старой злыдни и ее дядьки.
Монстр ворчал и рычал, протирая контакты на шее.
— Да, конечно, я понимаю, могло получиться короткое замыкание. Не сомневаюсь, дядя очень сожалеет, что все так вышло. — Тетушка Дил обернулась через плечо. — Ты сожалеешь, Родерик, да?
— Еще как… сожалею, — пробормотал Родерик, кряхтя, поднялся и принялся растирать ушибленную спину.
Монстр одарил его гневным взором и что-то неразборчиво прорычал, затем развернулся к тетушке Дил и проревел нечто вопросительное.
— Томатный сок? Да-да, он готов.
Тетушка Дил вылила содержимое кувшинчика в небольшой стаканчик и поставила его на поднос с чайными принадлежностями. Затем она взяла шейкер и уже была готова чего-то подлить в стаканчик, но Франк схватил ее за руку и, покачав головой, прорычал нечто отрицательное.
— Ну ладно, ладно, обойдемся без мышьяка, — проворчала тетушка Дил. — Но нужно еще лимонные дольки положить. Будь умницей, Франк, возьми их в холодильнике, ладно?
Монстр отвернулся, а тетушка Дил проворно схватила аптечный пузырек.
— Вот так! Крошечную щепоточку нитрата серебра… — Она вдруг замерла и прижала ладонь ко лбу. — Нет! Что это со мной? Почему я так себя веду? Я бы ни за что до такого не додумалась!
— Угу, — мрачно кивнул ее супруг. — Я понимаю, о чем ты. — Он зажмурился, немного постоял и снова открыл глаза. — Знаешь, — признался он, — у меня почему-то такое чувство, что я как бы и не Родерик. Как будто меня зовут как-то похоже, но не так…
— Ох, порой у всех нас бывают такие ощущения, — прозвучал вдруг ровный, аристократического звучания голос. — На самом деле тревожиться положительно не о чем. Это всего лишь фокус, который выделывают наши нейроны, только и всего. Нечто вроде deja vu [24] .
24
«Уже было» (фр.). Термин, используемый психоаналитиками для описания синдрома ложной памяти.
— О нет! — воскликнул Родерик и в страхе закрыл лицо руками. — Это же старина Ник [25] !
— Не так уж я стар, — учтиво возразил весьма доброжелательно настроенный демон, поглаживая козлиную бородку. — К тому же я не сам старина Ник, а сын старины Ника. Но вы можете называть меня «Баззабиз».
— Что ж, тебе очень даже подходит, — заключил Родерик и сосредоточенно сдвинул брови. — А вот мне как себя называть?
— Родериком, — ответил дьявол, и в голосе его послышалась сталь. — И не смей даже думать о каком-нибудь другом имени! — Он тут же усмехнулся и смягчился. — Я хорошо знаю, как это бывает: каковы эти вспышки, проблески чувства, будто ты — кто-то другой. Не позволяйте этим ощущениям овладевать вами. Это всего лишь проявления внутреннего конфликта. У меня и у самого они случаются. Вы не поверите, но время от времени я ловлю себя на том, что говорю на церковной латыни!
25
Old Nick — дьявол (англ. разг.).
— Что верно, то верно, — проворчал Родерик. — Слабо верится.
— Верите вы в это или не верите, значения не имеет! Вы будете делать то, что вам положено! — вскричал Баззабиз и обвел всех Т(#ИХ свирепым взглядом. — Я желаю, чтобы одно осталось ясным: вы — в моей власти и будете поступать, как я вам велю!
— Чертовски верно, — фыркнул Родерик.
— Хватит, наслушался! — проскрипев зубами, воскликнул Баззабиз, наставил на Родерика указательный палец, и на лбу и щеках у того появилось множество мелких красных точек. Родерик взвыл от боли, попятился и закрыл лицо руками, а Баззабиз расхохотался. — Псевдошершни! — довольно констатировал он. — И так будет всякий раз, когда ты посмеешь меня ослушаться. Ну да не переживай. Немного уксусных примочек и льда — и ты избавишься от боли… Эй, эй! — окликнул он тетушку Дил, которая пыталась незаметно выбросить шейкер в мусорное ведро. Наставив на нее указательный палец, демон велел: — Ну-ка, иди сюда и брызни-ка немножко в стаканчик! — Он повел пальцем, и, повинуясь этому движению, рука тетушки Дил против ее воли подняла шейкер и опрокинула часть его содержимого в стаканчик с кровью. Баззабиз довольно кивнул и похвалил старуху: — Вот умница. Теперь ты! — Он наставил указующий перст на Франка. — Неси немедленно поднос дамам!