Человек и подводный мир
Шрифт:
Стебель могучего хвоста гринды оборачивается брезентом. Здесь надо быть очень осторожным: таким если шлёпнет, то костей не сосчитаешь. Заводятся петли, медленно повышаются обороты двигателей, натягиваются тросы. Аккуратно, очень аккуратно…
Огромное чёрное тело медленно поползло в море. Четверо спасателей поддерживали его по бокам. Дальше и дальше от берега, вот люди уже по пояс в воде. Гринда начала двигать хвостом. Одна из петель снята, и второй катер подходит к киту сбоку. Мало снять кита с мели, надо отвести его от берега. А, кроме того, необходимо как можно скорее создать группу. Чтобы они говорили друг с другом – видели и слышали своих вокруг. Для китов это так же важно, как и возможность дышать…
Жизнь кита и дельфина полна голосов и звуков, в том числе тех, что создают они сами. Они живут звуками, они купаются в звуках, как в лучах солнца, прошивающих изумрудную толщу родного им моря. Высокие трели, резкий “смех”, частые щелчки, крики, песни… Звуки – везде, звуки – всегда. Звуки – способ общения, навигации, взаимопомощи и охоты. Звуки, невидимая энергия которых поддерживает и ведёт кита от рождения до смерти. Громкие или за пределами нашего восприятия, гармоничные или не очень, они разбегаются в трёхмерном пространстве океана, отражаясь от всех мыслимых поверхностей и друг от друга. Они накладываются, переплетаются, угасают и усиливаются вновь. Они одна из главных партий симфонии океана, живая аура, объединяющая семьи и стада китообразных, ведущая их сквозь тьму глубин и миллионы лет эволюции. Пока кит жив, он кричит, поёт, говорит…
…Заработали другие катера. Одна за другой, гринды сползали с пляжа. Им (и спасателям) очень повезло – песок был настолько плотным, что лопаты использовать не пришлось. Плеск воды, голоса людей, рычание моторов и крики китов… Часть добровольцев, выстроивших живые “цепочки” и передававших друг другу вёдра с водой, теперь помогала сталкивать китов с берега. Спасателям приходилось смотреть и за тем, чтобы в порыве энтузиазма люди не переохлаждались. Всё меньше и меньше гринд оставалось на берегу. Вскоре один из катеров уже можно было использовать в качестве “пастуха”: вытащенные на открытую воду, киты сбились вокруг вожака, и катер медленно оттеснял их в сторону океана.
Тем, кто работал на берегу, начал помогать прилив. Он придал сил и самим гриндам. Они тоненько захныкали, “заговорили” друг с другом, как будто устроили перекличку, давая родичам знать о себе и спрашивая о других.
– Стив, – Муни зачаливал хвост очередной гринды, – Коль скоро рыбаки и вояки не явились, то дайте им отбой. Вроде сами справляемся. Слышно что-нибудь от вертолётчиков?
– Да, – весь в мокром песке, ответил Джонс. – От 35 до 50 гринд – точно сказать сложно, волна высокая – вошли в залив Блэкмэн.
– Там мелко?
– Очень. И узко…
– Проклятье! Нас на всех не хватит. Пока мы туда доберёмся… – Муни махнул рукой рулевому, мотор взревел, и чёрная туша поползла с пляжа.
– Там уже береговая охрана и добровольцы из местных, – продолжал Джонс. – Часть на лодках, пытаются отогнать китов от берега. У них там это не впервой. Бьют в барабаны, в трубы трубят. У кого-то на лодках даже подводные пищалки есть.
– Отлично! Вот это оперативность! Будем надеяться, что у них это получится.
Спасательные работы продолжались…
Когда Питер взглянул на часы, то не поверил своим глазам. К четырём часам дня все 36 живых гринд были выведены в море! Кое-как вытерев грязные руки о куртку, он скрюченными от холода пальцами достал “мобильник” и набрал номер Хэлен. Ответом ему было: “Абонент отключил телефон или находится вне радиуса действия…” Настроение упало. Зато тут же зашипела-засвистела рация:
– Питер, мы попробуем буксировать одну из гринд дальше в залив, где поглубже, – раздался голос одного из спасателей на катере, Стэнли. – Вытаскивали тут одну с берега, а когда вывели на открытую воду, так за ней увязалось сразу несколько штук. Вот я и подумал – если перечалить её, ну, под грудные плавники, то, может, остальные за ней сами пойдут? А то стоят на одном месте, плохо им, бедным, сейчас, обратно бы не вернулись… Лодками толкать их не очень-то удобно…
Муни дал “добро” на эксперимент. Так, с живыми вроде разобрались. Теперь уже все катера будут “гуртовать” и “пасти” китов, стараясь отвести их как можно дальше от берега.
На пляже появилась береговая охрана. Старший из “рейнджеров” подошёл к Питеру.
– Быстро вы их, – улыбаясь и кивая головой в сторону океана, пожал он руку Муни.
– Песок плотный, – ответил тот. – Ни киты, ни люди не вязнут. Зато мы вам, кажется, уик-энд тоже подпортили.
– Бог с ним, с уик-эндом-то. У нас ведь дежурства: что выходные, что праздники, – обветренное лицо рейнджера стало озабоченным. – Киты в море, вот и славно. Вы свою работу сделали. А теперь наша очередь… С этим самым плотным песком воевать… Э-хе-хе… Нам ведь остальных хоронить нужно…
Процедура повторялась в своём зеркальном, и очень мрачном, отражении. Машины береговой охраны потащили тела мёртвых китов от берега… К тому времени, когда на пляж залива Мэрион упали сумерки, 20 гринд было похоронено в 200 метрах от берега. Одну молодую самку попросили оставить для местного музея.
Из моря вернулись катера. Люди устали и продрогли, но киты были в море, и это всех подбадривало. За ужином в мотеле ближайшего посёлка договорились, что останутся здесь на ночь, а утро затем покажет… Муни позвонил подружке. Извинился, объяснил ситуацию, но Хэлен отвечала раздражённо. Ох уж эти женщины… Отключил “мобильник” и пошёл спать.
Чёрное воскресенье
Ранний облёт 18 октября показал, что несмотря на все усилия, 35 китов остались в мелководной части залива Блэкмэн. Многие “толпись” чуть ли не на метровой глубине. Команда Муни перебралась туда. Добровольцев было довольно много, в том числе на моторных лодках, поэтому катера можно было не спускать. Китов выводили с мелководья “вручную”, люди (по четыре-шесть человек на гринду) брели по пояс в ледяной воде, поддерживая китов сбоку. Где поглубже их брали “под руки” лодки. Гринды не сопротивлялись, выглядели усталыми и ко всему безразличными…
Уже к одиннадцати часам 21 кит был выведен из залива. С остальными, правда, пришлось повозиться. Уже будучи на глубокой воде, часть из них пересекла кут залива и снова вышла на мелководье. Этих решили перевозить на машинах – а ну, если снова решат вернуться? Китов, обернув в мокрый брезент, осторожно втаскивали и укладывали в кузова треков…
– Питер, у нас плохие новости, – к выпрыгнувшему из лодки Муни быстро шёл Джонс.
– Что такое? Новый выброс?!
– Да. И снова в заливе Мэрион.
– Сколько их?!
– 30 штук в двухстах метрах к северу от песчаной косы и ещё 9 на пляже в северной части залива, – ответил Стивен. – Дорого бы я дал за то, чтобы узнать, не наши ли это вчерашние подопечные… Впрочем, может, узнаем кого…
Оставив двух своих людей руководить погрузкой гринд на машины, Муни с остальными спасателями помчался обратно. Люди! Срочно нужны люди! Стивен снова связался с береговой охраной. Да, они уже сделали объявление по радио и ожидают, что вскоре добровольцы начнут собираться. Да, часть из местных жителей будет на моторных лодках.