Человек-тень
Шрифт:
– Только попробуйте еще раз назвать меня «мэм»!
– Здесь такое обращение свидетельствует об уважении, – вмешался в разговор Барда.
– В Америке, когда полицейский называет тебя «мэм», он либо собирается тебя арестовать, либо хочет, чтобы ты заткнулась и не мешала. Полагаю, тут имеет место второе. Так что слушайте сюда и напрягите извилины. Все ли двери были закрыты, когда вы подошли?
Последовали неопределенные кивки.
– Потому что, если они не были закрыты, это говорит о том, что женщина выходила из машины второпях или что кто-то застиг ее врасплох.
– Э-э… возможно, водительская дверь была малость приоткрыта, – запинаясь, сказал один из полицейских. – Я взялся за ручку, чтобы открыть ее, и я не уверен, что она была закрыта как положено.
– Отлично, именно эта деталь и была нам нужна.
Реплика Барды отвлекла внимание от вздоха Конни.
– А ключи? – продолжила она.
– Они оставались в замке зажигания, мэм. То есть мисс. Мы их не трогали.
– С соседями уже поговорили, – пояснил Барда. – Похоже, эта машина находится здесь какое-то время, хотя никто не смог сказать, когда именно она тут появилась.
– А чей это дом? – спросила Конни.
– Тут живет лучшая подруга Элспит Данвуди. Она и ее семья сейчас совершают круиз по Карибскому морю, и она понятия не имеет, почему машина Элспит могла оказаться у ее дома. В течение двух-трех недель, предшествующих исчезновению Элспит, никто из этого семейства не общался с ней.
– А об их дружбе знали все или это было известно только узкому кругу? – поинтересовалась Конни.
– А что, это имеет значение? – Барда явно был озадачен.
– С некоторыми из своих лучших друзей человек может просто время от времени говорить по телефону, редко видя их вживую, поскольку узы между ними так крепки, что редкость встреч не мешает дружбе. О таких друзьях может знать только кто-то из твоего ближнего круга. Но если эта ее лучшая подруга из числа тех, с кем Элспит часто проводила время, выходя в свет, то это могли заметить. Тогда было бы нетрудно выяснить этот адрес и придумать какой-нибудь предлог, чтобы заманить Элспит сюда.
– Проверьте это немедленно, – приказал Барда патрульным.
Они поспешили прочь, явно испытывая облегчение оттого, что можно удалиться.
– Дом тщательно обыскали, там никого нет. Мобильного телефона Элспит в машине нет, но там находится ее сумка, – сообщил Барда.
– Значит, она не имела при себе ни ключей, ни сумки. И из гардероба Элспит не пропала никакая одежда, а ее муж и дети сходят с ума от неподдельной тревоги. Ничего хорошего это нам не сулит.
– При всем моем уважении не надо быть психологом-криминалистом, чтобы прийти к такому выводу, – хмыкнул Барда.
– Почему люди так говорят? – задумчиво проговорила Конни, обходя вокруг машины и шаря по ней глазами. – «При всем моем уважении». Эта фраза всегда предваряет какое-нибудь оскорбление. Хотя и завуалированное.
– Простите. Я не хотел вас оскорбить. Просто такой вывод казался очевидным.
– В вас слишком глубоко сидит стремление чуть что извиняться. Право же, вам нужно избавиться от этой привычки. – Конни опустилась на колени возле пассажирской двери и всмотрелась. – Тут что-то есть. Скажите мне, что вы видите.
Барда встал рядом с ней и тоже уставился на самый низ двери.
– Это небольшая капля жидкости красного цвета, которая засохла. Но это же красное на красном. Каким образом вы смогли увидеть ее, если не различаете цвета?
– Вообще-то для меня это легче, чем для вас. Ваш мозг вводит вас в заблуждение. Вы видите красное пятнышко на красном фоне, и вам трудно их различить. А мой мозг имеет дело только с тонами. Капля жидкости на красной краске кажется более темной. Впрочем, на этом польза от моего дальтонизма заканчивается, поскольку я понятия не имею, что это может быть за жидкость – кровь, машинное масло или горчица. – Конни достала свой мобильник и сделала фотографию. – Нам же пришлют фотографии места преступления, не так ли?
– Да, – кивнул инспектор. – Полагаю, если это кровь Элспит, то либо последует звонок с требованием о выкупе, либо нам надо начинать искать ее труп?
– Пока данных недостаточно, чтобы делать такой вывод, даже если окажется, что это кровь, – сказала Конни. – Пока не сообщайте об этом мужу Элспит, но отправьте эту каплю в криминалистическую лабораторию на анализ ДНК. И это надо сделать так быстро, как только возможно.
– Согласен. Я прослежу за этим лично. Думаю, завтра результат анализа ДНК будет уже готов, если я сделаю пару звонков.
– Это впечатляет. В каком именно отделе полиции вы работали в Лондоне?
– В отделе специальных расследований. Я несколько лет проработал в подразделении, занимавшемся похищением людей. Подозреваю, что начальство было радо сплавить меня сюда. Я не очень-то вписываюсь в их структуру, поскольку не соответствую новому типу сотрудников отдела специальных расследований – типу крутого, слегка небритого альфа-самца, проводящего три часа в день в тренажерном зале.
– А что, в этом отделе нет женщин? – спросила Конни.
– Боюсь, они тоже куда большие альфа-самцы, чем я. – Барда улыбнулся.
– Вообще-то недавние исследования показали, что принадлежность к альфа-самцам часто только мешает, когда речь заходит о назначении на высокие должности или о долгосрочных отношениях между партнерами. Руководство компаний предпочитает тех, кто спокоен, дипломатичен и обладает аналитическим умом, а в отношениях сейчас приветствуются постоянство, чувство юмора и теплота.
– Сэр! – донесся крик из кустов, растущих на краю подъездной дороги.
Конни и Барда подошли к полицейскому, который их позвал, и остановились на некотором отдалении, чтобы не нарушить сохранность следов преступления.
– Что там у вас? – спросил Барда.
– Кроссовка, левая. Она точно женская и соответствует описанию, которое предоставил муж пропавшей.
Женщина-полицейский подняла руку в перчатке, держа светлую кроссовку, почти не имеющую износа. Она довольно новая, решила Конни, и недолго лежала на земле.
– На ней есть следы крови? – спросила она инспектора, который подошел поближе, чтобы рассмотреть находку.
– Видимых нет. Вы не могли бы показать, где именно вы ее нашли? – обратился Барда к женщине-полицейскому.
Женщина-полицейский показала пальцем на место, находящееся примерно в метре от ее ног. От края кустов до него было метра два.
– Либо кроссовка слетела с ноги пропавшей, когда она отбивалась, либо ей хватило присутствия духа оставить нам знак, говорящий о том, что ее увезли против ее воли, и она забросила ее сюда. Тот, кто напал на Элспит, не мог выпустить ее из виду и не хотел рисковать и терять время, отыскивая эту кроссовку, – сказала Конни.