Человек в соседней камере
Шрифт:
– Монти, ты шериф с давних пор, но у тебя здесь никогда не было настоящих неприятностей.
– Ближе к делу, - ощерился старик.
– Толпа перепилась, и у них крыша поехала. Ты понимаешь, что я имею в виду? Они говорят о н е м, - снова ткнул он большим пальцем в сторону камеры. У Горвалда, приникшего к дверям своей клетки, перехватило дыхание.
– Ты с ума сошел, - фыркнул шериф.
– Ты хочешь сказать, что они ввалятся сюда толпой линчевателей?
– Он хмыкнул.
– Во главе с Сэмом Дуганом и Винсом Мерритом? У тебя голова не на месте, Санди.
– Я был там, - мрачно сказал Санди, сжимая тощую руку старика.
– И в баре был. Большинство этих ребят так давно сидят без работы, сразу же после наводнения, что дай им только повод и они разнесут что угодно. Ты не знаешь, как быстро все это раскручивается. А я видел, как это было в Риверхеде. И говорю тебе, Монти - мы заработаем себе неприятности.
Старик высвободил руку и подошел к небольшому оконцу у двери. Он стал вглядываться в сгущающуюся темноту, но повода для беспокойства не увидел. Вернувшись к столу, он взялся за телефонную трубку.
– Может, если я звякну Маку…
– Верь мне на слово, Монти, я слышал этих ребят. Мы должны что-то делать - и как можно скорее.
– Что я могу? Позвонить в федеральную службу? Они будут тут через полчаса.
– Слишком поздно. Может, если Чарли успеет вернуться в город…
– Санди, я просто не могу этому поверить!
Санди фыркнул.
– Когда ты увидишь, как он болтается в петле - тогда ты поверишь?
Он рявкнул с такой силой, что его звук его слов вывел механика из транса. Он присел на койке; разлохмаченные волосы торчали во все стороны, а открытый рот и выпученные глаза говорили, какой ужас внезапно обуял его.
– В петле?
– пробормотал он.
– Кто говорит о петле?
Встав, он подошел к дверям камеры.
– К т о г о в о р и т о п е т л е?
– заорал он, вцепившись в толстые металлические прутья.
Телефон на столе шерифа звякнул. Санди схватил трубку, послушал несколько секунд и прикрыл микрофон.
– Это Макмурти, - сказал он.
– Да, Мак, в чем дело?
Послушав еще секунд десять, он швырнул трубку.
– Если ты хочешь что-то делать, Монти, то не тяни резину.
Мак сказал, что сюда направилась целая толпа. У них три ружья и они такие пьяные и заведенные, что я не удивлюсь, если они пустят их в ход.
– Вседержитель Петр!
– только и смог сказать старик.
– В ы п у с т и т е м е н я!
– заорал механик, сотрясая прутья решетки.
– Выпустите меня отсюда!
Старик снова подошел к окну.
– Ничего не вижу. Если они явятся, то не с этой стороны. Санди, тебе лучше принести дробовик из задней комнаты.
– Он расстегнул кобуру и стал пересчитывать патроны в барабане.
Санди помчался в заднюю комнату и тут же вернулся оттуда с крупнокалиберным дробовиком и коробкой патронов. Зарядив оба ствола, он сказал: - Слышь, Монти, если ты думаешь, что мы с тобой остановим эту толпу…
– Черт возьми, а чего ты от меня ждешь?
– В ы п у с т и т е м е н я о т с ю д а!
– орал заключенный.
– Выпустите! Они меня не линчуют! Меня никто не линчует!
Старик, нахмурившись, посмотрел на него.
– Может, он и прав. Может, его и стоит выпустить, пока мы не перестреляем кое-кого из своих старых друзей, спасая его никчемную шею…
– А как же со мной?
– вмешался Горвалд.
– Вы не можете оставить меня здесь!
Они не обратили на него внимания, занятые более неотложными проблемами.
– Давай я выйду, - сказал Санди, - и попробую их притормозить. А ты выведешь его через заднюю дверь, сядешь в "Форд" - и гони к ферме Фримонтов. Там найдешь Чарли - а он знает, что делать.
– Ладно, - кивнул старик.
– Попробуем. Ты уверен, что сможешь остановить их, Санди?
Его заместитель шлепнул по прикладу ружья.
– Недолго, - с напряжением сказал он.
– Так что тебе лучше пошевеливаться.
Механик тяжело дышал, прижавшись к решетке, и его взгляд перебегал от одного к другому. Когда Санди скрылся за дверью, он снова стал трясти прутья решетки.
– О-кей, о-кей, - проворчал старик.
– Будет по-твоему, парень - только успокойся и не откалывай тут номера.
Он снял со стены ключ, вытащил револьвер и открыл дверь камеры. Механик на удивление ловко, со змеиной гибкостью выскользнул из нее. Он сложил ладони, словно готовясь молиться, вскинул их над головой и резко рубанул старику по шее. Не успев даже простонать, тот рухнул на цементный пол, по которому со звоном покатились ключи и револьвер.
Случилось это столь стремительно, что Горвалд скорее удивился, чем испугался. Он растерянно уставился на лежащее тело шерифа, а потом на недавнего узника. Механик, нагнувшись, подобрал ключи и револьвер и направился к дверям камеры Горвалда.
Горвалд отступил назад, видя, как механик повернул ключ в замочной скважине и распахнул дверь. Горвалд было подумал, что неожиданный акт великодушия со стороны механика позволит ему выйти на свободу; но тут он увидел, что ствол револьвера нацелен точно в среднюю пуговицу пиджака.
– Снимай его, - прохрипел механик.
– Что?
– Снимай все, приятель. Пиджак, брюки, рубашку. Шевелись!
– О чем вы говорите!
– возмутился Горвалд.
– Я не стану этого делать!
Механик взвел курок пистолета; щелчок прозвучал, как удар хлыста.
– Хорошо!
– заторопился Горвалд.
– Хорошо!
Пыхтя, он снял пиджак и положил его на лавку. Затем освободился от брюк, инстинктивно попытавшись сложить их по стрелке, но механик вырвал их из его рук. Горвалд, оставшись в одном белье и подрагивая, стал снимать рубашку и галстук.
– Быстрее!
– рявкнул механик.
– Быстрее, черт побери!
Когда с одеждой было покончено, механик переложил револьвер из правой руки в левую и принялся стаскивать замасленный комбинезон. Ему пришлось снова гаркнуть на Горвалда, чтобы тот понял смысл его действий.
– Надевай!
– кинул он ему свое одеяние.
– Зачем?
– вне себя от ужаса, потому что он все понял, спросил Горвалд.
– Почему я должен…?
– Потому что я тебя пришибу, если ты этого не сделаешь!
Горвалд подчинился.
Когда переодевание было покончено, механик вытащил Горвалда из его камеры и втолкнул в соседнюю. Затем он захлопнул двери, запер их и кинул ключ и револьвер рядом с лежащим шерифом.
– Нет!
– взмолился Горвалд.
– Прошу вас…
Но механик уже был в камере Горвалда, дверь которой прикрыл, но не запер. Он успел как раз во-время. Через секунду дверь тюремного помещения распахнулась от удара приклада.