Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Человек в витрине
Шрифт:

— Мне показалось, что в квартире кто-то есть.

Фрёлик поднял брови.

— Понимаете, пол был мокрый.

— Мокрый?

— Да, я заметила на полу лужу от растаявшего снега, как будто кто-то вошел, не сняв обувь, и намочил пол. Даже снег я видела; он был в виде зигзага, словно отпечаток подошвы.

Фрёлик посмотрел на нее в упор. Молчание затянулось. Вдова сидела и смотрела перед собой невидящим взглядом, будто внимательно изучала какую-то точку на полу. Скорее всего, она думала о чем-то, происходящем внутри ее. Потом она пошевелилась, снова вытерла слезы и продолжила:

— Я окаменела от ужаса… Никогда в жизни я так не боялась! Мне казалось, что кто-то прячется в темноте и следит за мной. Я не смела и пальцем шевельнуть!

В комнате снова воцарилось молчание. Фрёлик перевел взгляд на свои зимние армейские ботинки. Снег, который имел обыкновение липнуть к шнуркам, уже растаял, и на кончике одного шнурка образовалась капля воды. Она набухла, но не падала на пол.

— Значит, в квартире кто-то прятался? — уточнил он.

Ингрид покачала головой.

— Как вы думаете, откуда взялся снег в спальне?

— Рейдар… — начала она, но снова замолчала, чтобы вытереть слезы.

— Рейдар приходил посмотреть, как вы спите? — закончил за нее Фрёлик.

— Когда вы говорите, все кажется таким жутким… но кто мог зайти ко мне, кроме него? — вздохнула вдова. — Я не слышала ни звука.

— А вы уверены, что на полу были снег и вода? Может быть, они вам приснились?

— Не приснились. Ведь пол я вытерла.

— Вытерли? Когда?

— Когда встала.

— Когда же вы встали?

— Где-то в половине третьего. — Ингрид высморкалась в бумажный платок. — Вечером я очень устала, а потом из-за снотворного у меня все путалось в голове. И все-таки я очень испугалась и никак не могла снова заснуть. Мне нужно было выяснить, есть кто-нибудь в комнате или нет, так что в конце концов я включила свет…

Понятно.

— Потом я какое-то время полежала в кровати. Когда зажегся свет, все показалось уже не таким страшным.

— Какой свет вы включили?

— Лампу на прикроватной тумбочке. Если хотите, я вам покажу. Пойдемте… — Она встала, и Фрёлик последовал за ней, ощущая шлейф уже знакомых духов. Он не сводил взгляда с ее упругих бедер, ее грациозность ошеломляла.

— У вас с мужем была общая спальня? — спросил он, сильно смущаясь.

— Да, мы спали в одной постели. Так было всегда.

В дверях спальни вдова неожиданно остановилась, и Фрёлик нечаянно налетел на нее. Ему показалось, будто его ударили под дых. Вдова как будто ничего не замечала. Она стояла вплотную.

Фрёлика прошиб пот. Он извинился, вежливо улыбнулся и прошел мимо. Ему хотелось как следует осмотреть комнату. Двуспальная кровать была накрыта зеленым покрывалом. На подставке рядом с креслом у окна стоял большой горшок с каким-то комнатным растением. В щели белых жалюзи с улицы проникал рассеянный свет. На зеленой стене в изголовье кровати висела картина — яркая, кричащая. Фрёлик долго смотрел на нее, ничего не понял, и все же картина ему понравилась. Чувствуя себя непрошеным гостем, он перевел взгляд на высокий, узкий стеллаж, уставленный книгами в мягких обложках и журналами. Ему стало не по себе — он начал гадать, в какой позе вдова раскинулась той ночью на кровати, какая на ней была ночная рубашка, из какой материи, какого цвета…

— Я включила вон ту лампу, — сказала Ингрид, возвращая его к действительности. По обе стороны кровати стояли деревянные тумбочки. Каждую украшала маленькая круглая лампа с широким абажуром. Ингрид подошла к своей половине кровати и включила лампу. — Вот так, — задумчиво пояснила она.

— Где был снег?

— Здесь. — Она шагнула вперед и показала. — И еще здесь… и здесь.

Фрёлик почесал ручкой нос.

— Значит, вы вытерли пол?

— Конечно. — Она смерила его неодобрительным взглядом.

Я спрашиваю потому, что, возможно, придется вызывать бригаду криминалистов…

— Боже мой, только не выгоняйте меня из собственной спальни! — тихо и встревоженно попросила вдова.

— По вашим словам, ночью вы испугались, — напомнил Фрёлик. — Как я и говорил, у нас нет оснований полагать, что вам или кому-либо еще грозит опасность. Мы считаем, что причиной убийства вашего мужа послужили какие-то личные обстоятельства. Однако, если вы боитесь, вам не следует мучиться. Повторяю, если вы пожелаете, мы готовы принять меры, которые…

— Нет! — перебила его Ингрид. — И речи быть не может. Я остаюсь здесь, в своей квартире.

— Разумеется, — ответил Фрёлик. — Но мы можем оказать вам…

— Нет, — повторила вдова, качая головой.

— Что вы подумали, когда проснулись, а мужа рядом не оказалось?

— Подумала, что, наверное, Рейдар поднимался в спальню после вечерней прогулки, чтобы что-нибудь взять: лист бумаги или… — Она встала и спокойно обошла кровать. — Вот здесь, — показала она. — И там тоже — там было мокро.

Хозяйка и гость вернулись в гостиную и сели в кресла.

— А потом? — спросил Фрёлик. — Что случилось потом?

— Я встала, вышла в гостиную, обошла всю квартиру в поисках Рейдара. Его нигде не оказалось.

— И что вы подумали?

— Сама не помню, что я подумала, — меня охватил ужас. И я стала звонить Карстену, — ответила вдова.

— Зачем?

— Хотела попросить, чтобы он приехал. Я боялась, как бы чего не случилось с Рейдаром.

Фрёлик промолчал.

— Я не слышала ни звука. В доме было тихо.

Фрёлик кивнул. Посмотрел на свои ноги, поставил пятку на то же мокрое место на полу и увидел, как на конце мокрого шнурка образуется еще одна круглая капля.

— Итак, вы позвонили по телефону.

— Да, ждать пришлось довольно долго… в конце концов, я звонила среди ночи. Наконец трубку сняла она… Сюзанна… — Ингрид поморщилась. — Наверняка решила, что я совсем спятила…

— Что вы ей сказали?

Поделиться с друзьями: