ЖАНРЫ

Черный отряд. Тени сгущаются

Кук Глен

Шрифт:

Ростовщик согласился с ним:

— Старина Шед что-то скрывает. Я нутром это чую. Костоправ рассказал ему о грабеже в Катакомбах — а тот и ухом не повел. Любой другой на его месте тут же помчался бы к соседям, и слухи разнеслись бы по всему району быстрее чумы.

— Шишка по-прежнему следит за ним? — спросил я.

— И не только Шишка, но и Щекотун с Акулой по очереди. Старина Шед теперь чихнуть не сможет без нашего ведома.

— Хорошо. Продолжайте в том же духе. Но не трогайте его. Мы просто хотим, чтобы он держался подальше от Вола и Взятых. — Я снова погрузился в размышления.

— Ну, что надумал? — не выдержал Ильмо.

— Пока я говорил с Шедом, у меня мелькнула идея. Вол для нас сейчас — главный фактор риска, правильно? Мы знаем, что если Вол нападет на след, то вцепится в него бульдожьей хваткой. И мы знаем, как ему не терпится взять след этого Азы. Так почему бы нам не отправить его за Азой на юг?

— Трудно сказать, — пробурчал Ильмо. — А вдруг он его найдет?

— Зачем Волу нужен Аза? Чтобы допросить его о набеге на Катакомбы. Как по-вашему, может Вол рассчитывать на сотрудничество местных властей на юге? По-моему, вряд ли. Насколько я знаю, Арча для южных соседей — типичная притча во языцех. В любом случае, нам нужно только выиграть время. Но даже если Вол отыщет Азу — он найдет тогда и Ворона. А Ворона сюда никакими силами не затащишь, поскольку он считает, что Взятые ищут Душечку. Поэтому они сцепятся, и я лично ставлю на Ворона. Он заткнет единственный источник информации, на время или навсегда. Улавливаете мою мысль? А если, паче чаяния, победит Вол, то Ворон уже не сможет проболтаться.

— С чего ты взял, что тебе удастся уговорить Вола? — спросил Ильмо. — Это глупо, Костоправ. Вол не погонится за каким-то ничтожным подозреваемым.

— Еще как погонится! Помните, когда мы только прибыли в Черепичник, ему приходилось работать у нас переводчиком? Откуда, как вы думаете, он знает язык Самоцветных городов? А я у него спросил. Он провел там три года, выслеживая парня не менее ничтожного, чем Аза.

— Эти хитросплетения с каждым днем становятся все безумнее, — сказал Гоблин. — Мы постоянно наводим тень на плетень, так что я уже запутался в нашем собственном вранье. По-моему, лучше всего нам сейчас затихариться и лечь на дно до прибытия Капитана.

У меня тоже не раз возникало ощущение, что мы лишь ухудшаем ситуацию. Но я не видел иного выхода, кроме как не смыкать вежды и не терять надежды.

— Лучший выход из положения — убить всех, кто что-нибудь знает, — лаконично сформулировал Ильмо. — А потом самим грудью пасть на острия мечей.

— По-моему, это чересчур радикальный выход, — возразил Гоблин. — Но если ты подашь пример, я ему последую.

— Меня ждет Шепот. С докладом, — сказал я. — Есть у кого-нибудь блестящие идеи насчет того, что мне ей сказать?

Как же, дождешься от них! Я ушел, трепеща при мысли о предстоящей встрече. Каждый раз, представая перед Шепот, я боялся, что она все поймет по моим глазам. И злился на Ильмо, потому что не ему приходилось выносить ее ежедневные выволочки.

С Волом все получилось на удивление просто. Он бросился собирать вещи прежде, чем я закончил вешать ему на уши лапшу. Очень уж ему не терпелось зацапать этого Азу.

Меня даже сомнение взяло: может, он знает что-то такое, чего не знаем мы? Или просто зациклился на загадке ограбления Катакомб?

С Шепот было посложнее.

— Я хочу, чтобы вы послали с ним кого-то из своих, — заявила она.

Мне же надо было ей что-то сказать, вот я выложил почти всю правду. Я считал, что шансы на поимку Азы и Ворона равны нулю. Но… Шепот неожиданно выказала к этому делу интерес, которого я не ожидал. Возможно, она знала больше, чем говорила. В конце концов, она была одной из Взятых.

Ильмо отобрал троих, назначил Шишку главным и велел ему прирезать Вола, если потребуют обстоятельства.

Капитан с Отрядом находились, как мне сказали, в Воландерских горах, в сотне миль от Арчи. Им предстоял еще медленный переход через крутые перевалы, а я уже изнывал от нетерпения. Когда Старик прибудет сюда, бремя наконец свалится с моих плеч и с плеч Ильмо. «Поторопитесь!» — мысленно воззвал я к ним и вернулся к плетению нашей паутины обманов.

Глава 25

Любовь

Каштан Шед влюбился. Влюбился так, что хуже некуда, — в женщину значительно моложе себя, чьи вкусы значительно превосходили его возможности. Он отдался своей страсти со всем пылом быка, объятого половой охотой, не думая о последствиях и швыряя деньгами с такой щедростью, будто они текли из бездонного источника. Но источник иссяк. Через две недели после первой встречи со Сью Шед уже взял заем у процентщика Гилберта. За первым займом последовал второй, потом третий. Через месяц Шед залез в долги глубже, чем за всю зиму.

А ему было плевать. Эта женщина делала его счастливым, вот и весь разговор. К его обычным недостаткам добавились теперь склонность к безрассудному упрямству и подсознательная уверенность в том, что деньга для него не проблема.

Как-то утром в «Лилию» пришла жена Ферта Сэл, мрачная и слегка сконфуженная.

— Каштан! — сказала она. — Можем мы поговорить?

— А в чем дело?

— Ты обещал помочь с квартплатой и едой.

— Конечно. Какие проблемы?

— Ну, мне не хотелось бы выглядеть неблагодарной, и я прекрасно понимаю, что не имею никакого права ждать от тебя помощи, но домовладелец угрожает выбросить нас на улицу, поскольку за квартиру не плачено уже две недели. И мы не можем найти работу, потому что сейчас ни у кого нет заказов на шитье.

— За квартиру не плачено, говоришь? Но я же виделся с ним недавно… — Вообще-то, если честно, это было довольно давно. Он просто забыл. И про мать забыл. Ее прислуге через пару дней пора будет платать жалованье. Не говоря уже о Лизе. — Ох, черт! Прости, пожалуйста. У меня вылетело из головы. Но ничего, я все улажу.

— Шед, ты был добр к нам, хотя тебя никто не принуждал. Мне больно смотреть, как ты запутался в ее сетях.

— В каких сетях?

— В сетях этой женщины. Она хочет пустить тебя по миру.

Шед так удивился, что даже не разозлился.

— Сью? Но зачем? Как это?

— Брось ее. Тебе же лучше будет, если ты с ней порвешь. Все кругом видят, чего она добивается.

— И чего же она добивается? — устало спросил Шед.

— Неважно. Я и так сказала больше чем нужно. Если мы можем хоть чем-то тебе помочь, дай нам знать.

— Обязательно. Обязательно, — пообещал Шед.

Он поднялся наверх, заглянул в потайную шкатулку и обнаружил, что она пуста.

Во всей таверне не было ни герша, ни в спальне, ни внизу. Что происходит?

— Лиза! Куда девались все деньги?

— Я их спрятала.

— Что?

— Я их спрятала. Если вы будете и дальше так швыряться деньгами, то скоро вылетите в трубу. А потратите что-нибудь на дело — скажите мне. Я возмещу расходы.

Шед выпучил глаза..

— Да кем ты себя возомнила, девчонка сопливая?! — взорвался он.

— Девчонкой, которая сохранит вам таверну даже против вашей воли. Девчонкой, которая не даст потаскушке Гилберта окончательно сделать из вас дурака.

— Гилберта?

Поделиться с друзьями: