ЖАНРЫ

Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)

Шамраев Алесандр Юрьевич

Шрифт:

Она гордо вздернула подбородок: — Милорд, вы хотите оскорбить меня?

— Я? Каким образом?

— Я ваша контрактная жена на время вашего нахождения в этом здании, я дала слово и я его выполню. Где вы остановились? — и она решительно пошла к дверям.

— Леди Роберта, — проговорил я ей в спину, — мне не нужно такое самопожертвование, и к тому же я действительно устал. Давайте мы отложим выполнение данного вами слова до лучших времен, ну например до того момента как вы вернетесь в свой замок. Даю вам слово, что я обязательно навещу вас в скором времени.

Она резко развернулась в мою сторону.

— Хорошо, но помните, вы дали слово. А мы Циммеры — Дрейки сами держим свое слово и требуем этого от других. Вы мой должник милорд.

Я поклонился и поскорее поспешил выйти из комнаты. Проходя мимо девушки я мимоходом привел в порядок её платье, а заодно и все вещи, которые находились здесь. Уже направляясь в выбранную мной комнату я с недоумением подумал — они что все сговорились залезть в мою постель, неужели визит в подземный мир так повлиял на меня?

В комнате я проверил окна и занавесил из шторами, потом расширив свое восприятие просканировал ближайшую округу. Увидел, что те две бедняги — любители легкой наживы так и сидят на дереве, а некры доедают уже вторую лошадь, сжег живых мертвецов. Больше ничего примечательного я не заметил. Да, в глубине от чистых земель завоеватели ведут себя беспечно и этим можно будет воспользоваться…

Спал я очень спокойно, без всяких сновидений, завернув себя в плотный кокон, недоступный ни кому. Только под утро я позволил себе немного высунуть нос из него и сразу почувствовал присутствие недалеко большого отряда всадников, который направлялся в сторону постоялого двора. Отряд состоял только из людей. Это меня и насторожило — наемники или предатели перешедшие на сторону некромантов и императора Винсента?

Я спустился вниз в полной боевой выкладке, увидев хозяина постоялого двора, бросил ему: — К нам гости, большой отряд всадников, все люди. Лишнее все убери, дочь отправь в комнату к леди, я её запечатаю, потому что если это наемники, сам понимаешь, могут быть неприятности, а девочке нечего смотреть на смертоубийство.

Хозяин быстро все смекнул на ходу, — Ваша милость, а можно и мне в ту комнату тоже спрятаться? Боюсь я разбойников. — А если это не разбойники а честные борцы с некрами? Нет уж дружок, будь на месте и привечай гостей.

Девчонка, залихватски подмигнув мне, через ступеньки понеслась по лестнице, а вскоре я услышал как хлопнула дверь. Убедившись, что она на месте, я запечатал всю комнату полностью, и дверь и стены и окно. Затем сел за стол, создал себе миску горячего мяса и стал есть как ни в чем не бывало.

Вскоре раздался топот копыт и во двор влетело несколько десятков всадников, от чего сразу же стало тесно. У многих я заметил за спинами луки, но вот разобраться какие наконечники стрел у них я сразу не мог, а когда разобрался немного вздохнул спокойнее. Большая часть стрел была с серебряными наконечниками, хотя это ничего и не говорило, у наемников или разбойников тоже может быть серебро в оружии.

В зал по хозяйски вошли несколько человек и внимательно осмотрев все вокруг, остановились беря в первую очередь меня под контроль. Один из них пытался подняться по лестнице, но лестницу я блокировал и он потоптавшись на месте вернулся на свое место. Я продолжал есть не обращая на них ни какого внимания. Затем в зал решительными шагами вошла молодая леди с эмблемой моего деда на груди.

— Ваша светлость все чисто, — отрапортовал один из воинов, — из посторонних только вот этот. Нечисти в здании нет, лестница блокирована и проход закрыт.

Я с любопытством разглядывал свою сестру, угадывая в ней наши фамильные черточки. Все таки она больше была похожа на отца.

— Кто такой и что здесь делаешь? — отрывисто спросила она. Первый её вопрос я решил пропустить мимо ушей, а на второй любезно ответил: — Завтракаю, как только поем, продолжу свой путь. Не подскажете любезная маркиза, далеко ли ещё до вашего замка?

Не отвечая на вопрос, она кивнула на меня головой: — Этого связать и в замок, там разберемся. Будет сопротивляться — убить.

— Чувствуются миледи недостатки вашего воспитания.

Она коротко бросила своим людям — Убейте его.

А те стояли и смотрели с открытыми ртами, как их предводитель стал уменьшаться в росте и размере, молодеть прямо на глазах, пока не превратился в маленькую пятилетнюю девчушку, что с трудом выбралась из своих доспехов, кольчуги и ставшей ей великоватой одежды. Впрочем великоватой она ей была буквально несколько мгновений.

— Ты что со мной сделал? — пропищала она. — Привел в соответствие твой возраст с твоими умственными способностями Венера. Видимо в детстве тебя отец и мать не пороли, коль ты выросла такой бестолковой и своенравной. А будешь бузить, — начнешь ползать на четвереньках, пускать пузыри и агукать и все это на глазах своих людей. А теперь отвечай, почему ты не прошла обучение у Фрея?

— Впрочем молчи. Я лучше послушаю учителя.

По жесту моей руки мессир оказался в зале постоялого двора, удивленно озираясь. Увидев меня, он заулыбался во весь рот, потом быстро опустился на одно колено: — Ваше величество, как же я рад, что вы наконец то вернулись из своего далёкого путешествия.

Я сделал ему знак подняться, пригласил к столу и ворчливо спросил: — Это за какие такие заслуги тебе даровали графский титул и кто это был таким щедрым?

— А это ваш сын, сэр Гарольд второй, за участие в первой компании против Винсента кровавого. А ваш внук сэр Франклин второй даже хотел сделать меня герцогом, но я скромно отказался, предупредив, что с титулом графа вы может быть, ваше величество, ещё и согласитесь, а вот герцога точно не потерпите.

Мы тепло обнялись. — Фрей, почему Венера не была у тебя на обучении?

— А что сильно заметно?

— Очень сильно.

Он вздохнул. — Ваша матушка леди Ингиз не захотела расставаться со своей любимой дочуркой и отправлять её сначала в ваш замок Ланкастер, а потом и в королевский дворец. — А теперь мы пожинаем плоды домашнего воспитания моей дорогой сестренки, — продолжил я.

— Франк, это ты? — пропищало это пятилетнее существо, а потом разрыдавшись бросилась ко мне

. — Как же я тебя ждала, как я молилась, что бы ты поскорее вернулся, а ты все не шел и не шел. Она забралась ко мне на колени, уткнулась в мой камзол и рыдала во все горло. Я гладил её по голове и как мог старался утешить. — Теперь все будет в порядке Венера. Я вернулся и теперь все пойдет по другому. Но все равно, на три года ты пойдешь в ученики к мессиру и не спорь, а то отправлю на все десять лет, как и должно было быть.

Я поставил шмыгающую носом девчушку перед собой и она стала медленно расти, пока не превратилась в красивую пятнадцатилетнюю девушку. Её доспехи я тоже подогнал под размер и надел на неё.

— Ну вот, теперь отвечай, зачем ты рискуя собой забралась так далеко?

Она быстро взяла себя в руки, огляделась вокруг, но её воины с самым независимым видом внимательно рассматривали паутину на потолке и рисунок на побеленных стенах.

— Леди Роберта не прибыла к сэру Фрею в установленный срок и я отправилась на её поиски. Я знаю, что она где то в этом районе, а потом исчезла.

Поделиться с друзьями: