Четвертый позвонок
Шрифт:
– Джерри, тебе надо немедленно идти за покупками, - повторила Джоан.
– Магазины уже закрыты, - робко отвечал уже сломленный супруг.
– Открыты аптеки. Иди сейчас же. Чарли голоден. В соседнем доме есть аптека.
– У меня нет денег, - отвечал Джерри мрачно.
– Денег? На что они тебе?
– Чтобы купить поесть... твоему брату...
Джоан положила руки на плечи Джерри, устремив на него прекрасный киновзгляд.
– Ах, милый Джерри, как ты очаровательно глуп! Неужели ты до сих пор не знаешь, что мы все покупаем в долг? Только уличные женщины требуют плату наличными...
– Не все, - заметил Чарли, попутно пригубив свой стаканчик.
– Ну конечно, бывают исключения, но я говорю вообще. У меня набрано в кредит по крайней мере в пятидесяти магазинах. А теперь, когда я замужем, я могу набирать еще больше. Джерри, милый!.. Ах, как я люблю тебя! И чем больше я тебя люблю, тем больше я тебя понимаю. Европейцы, наверно, потому и бедны, что за все покупки платят наличными. Они...
– Они нам должны, - перебил ее Чарльз.
– Европа до черта задолжала нам.
– Ну да, разумеется!
– ответила Джоан.
– Но, наверно, они как-нибудь заплатят...
– Как бы не так?
– презрительно ухмыльнулся Чарльз.
– Дождешься от них!.. А ведь если бы они хоть годик не пили коньяку и прочей своей тухлятины, могли бы свободно уплатить нам долг.
На сердце у Джерри закипело, он не мог сдержаться:
– А если бы американцы посидели годик без еды, они могли бы расплатиться за свои автомобили и холодильники.
Чарльз надвинул шляпу на глаза и встал. Рука Джерри невольно скользнула в задний карман за молоточком, который был всегда наготове. Однако столкновения не произошло, так как Джоан вовремя бросилась их разнимать.
– Ну зачем вы обижаете друг друга? Чарли, сядь же! Джерри! Тебе надо идти. Купи всего побольше и повкуснее.
Джерри пошел, точно приговоренный к смерти. Второй день его супружеской жизни казался более многообещающим, нежели первый. На скуку нельзя было пожаловаться, ибо Джоан умела организовать постоянно меняющуюся программу. В супружеских делах Джоан имела также гораздо больше опыта, чем Джерри, который явился для влюбленной женщины третьим подопытным кроликом. Джерри сравнил свою жену (правда, лишь мысленно) с водкой: сначала согревает, а затем делает человека дураком. Очаровательно глупым дураком...
Чарльз остался со своей сестрой наедине.
– Я не могу терпеть эту рожу, - сказал он.
– Этот еще противнее, чем Том и Эрол.
– Нет, право, в нем есть даже что-то милое, - возразила Джоан.
– Он много учился и массу всего знает.
– Он доучился до одури. Вот и все.
– Во всяком случае, он культурен.
– На кон черт нам его культура? Только бизнес имеет значение.
– Он знает несколько языков.
– Ну и что? На свете нужен только американский язык. А имея доллары, можно объясниться в любой стране.
– Но, Чарли, деньги не всегда все решают...
Чарльз поднялся, подошел к сестре и посмотрел ей в глаза.
– Джоан, ты что - снова начинаешь сходить с ума? Ты говоришь так, как будто наш бизнес - это что-то второстепенное. Надеюсь, ты не влюбилась по крайней мере? Или ты собралась в монастырь?
– Я не могу это объяснить, но у Джерри есть какие-то хорошие стороны.
– Что мне до его хороших и плохих сторон! Нам нужно делать бизнес, а не переливать из пустого в порожнее. Готов он страховать свою жизнь?
– Нет еще. Я с ним говорила об этом, но...
– Говорила! Ты должна заставить его. И уж назначай сумму побольше, чем Тому и Эролу. Мне надоело работать по мелочам.
– Но если он начнет подозревать?
– Все равно. Как только страховка будет подписана, все станет ясным. Надо сегодня же все уладить. А тогда вы купите машину.
– Зачем?
– Это мое дело. Вы покупаете машину, и Джерри садится за руль. Об остальном позабочусь я.
На лице Джоан появилось тоскливое выражение.
– Я так боюсь...
– Пустая чувствительность. Ты боялась и с Томом, и с Эролом - а все уладилось отлично. Джоан, принеси же немного виски.
– Если меня начнут подозревать...
– Принеси каплю виски!
– Тогда я пропала...
– Ты что, оглохла? Принеси виски и не хнычь!
Джоан молчала. Непонятная сентиментальность вставала на пути ее расчетливости, или, вернее, расчетливости ее брата. И она вдруг почувствовала романтическую потребность плакать.
Джерри, вернувшись из аптеки, прошел с покупками прямо на кухню, где стал готовить ужин. Итак, он уже испытал, какова жизнь человека до и после женитьбы. Пока он поджаривал колбасу, в мозгу его рождались афоризмы, ни в какой мере не связанные с приготовлением пиши. Джерри заметил в современном браке некоторые идеальные черты: например, жена не слишком часто приходит на кухню мешать мужу.
После ужина Джерри все-таки начал серьезно опасаться, что его брак не будет очень продолжительным. Его опасение укрепилось, когда Джоан снова заговорила о страховании жизни, а Чарльз оказался страховым агентом и заявил, что может оформить такое пустяковое дельце в два счета.
Джерри пытался упираться, как только мог, ибо знал, что страховка вынуждает человека жить в бедности ради того, чтобы умереть в богатстве.
– Джерри, милый, ты должен застраховать свою жизнь!
– твердила Джоан. Каждый человек, хоть немножечко любящий жену, страхует свою жизнь.
– У нас нет средств, - пробовал втолковать ей Джерри.
– Будем экономить, - настаивала Джоан.
– Подумай: а вдруг ты случайно умрешь, и я...
– Ты снова выйдешь замуж, - докончил Джерри.
Чарльз, который уже успел разложить на столе страховые бумаги, услыхав последние слова, прикрикнул на Джерри:
– Ну, довольно трепаться, приятель! Довольно!
– Чарли!
– вступилась Джоан.
– Прошу тебя, успокойся! Джерри не хотел сказать ничего плохого. Просто он знает, что такая женщина, как я, когда угодно найдет себе нового мужа. Даже в больнице врачи - все поголовно - в меня влюбились. Они восхищались моими глазами, моей девичьей грудью, моими точеными ножками и...
– Перестань, Джоан!
– оборвал ее брат.
– Теперь надо делать бизнес - и баста. Ну, лекарь, во сколько косых ты оцениваешь свою душу?
– Пятьдесят, - сказала Джоан, прежде чем Джерри успел рот раскрыть.
– "Пятьдесят", - презрительно передразнил Чарли.
– Кладем уже прямо сто! Сто тысяч.
– Кто же будет платить страховые взносы?
– пролепетал Джерри.
– Ты, конечно, - ответил Чарльз.
– Ну, так! Давай же - здесь нужны кое-какие сведения: место и время рождения, возраст родителей... Была ли у тебя в роду чахотка, кровяное давление, хронический понос и тому подобное?