Четыре фигурки на свадебном торте
Шрифт:
Уж не думает ли он, что она у него из рук есть станет? Энджи посмотрела на шоколадную конфету. И ей так захотелось ее съесть! Рот наполнился слюной от дразнящего запаха.
— Ты опять здесь? Я ищу тебя по всему дому, — раздался от двери голос Мег, заставивший Энджи вздрогнуть от неожиданности и отпрянуть, а недовольного Стива положить конфету в коробку. — Звонил Питер, просил перезвонить ему, — сказала Мег, проходя в комнату.
— Если еще раз позвонит, скажи ему, чтобы шел в…
Мег остановила его одним лишь строгим взглядом.
— Да он и сам знает дорогу, — махнул рукой Стив.
— Когда это вы успели поссориться? Вы же были лучшими друзьями.
Энджи показалось странным, что у Стива есть друзья. Кто станет его терпеть? И не о том ли Питере они говорят, чью книгу недавно Стив порывался сжечь?
— Мы и не ссорились, — заявил Стив, сбивая с толку. Но Мег, которая была знакома с Питером, быстро придумала вполне правдоподобное объяснение:
— Нашли два чокнутых друг друга. — Она помолчала, будто собираясь с духом, а потом взглянула на Энджи и, видимо, передумала говорить при ней.
Стив едва заметно поморщился, будто знал, о чем хочет сказать ему сестра. Мег сделала движение к двери, но в следующую секунду резковато обернулась и с укором сказала:
— Ты был сегодня очень груб за завтраком.
— Я и слова никому не сказал.
— Вот именно!
И это была святая правда. Энджи могла поклясться, что он весь завтрак молча читал журнал.
О чем они говорят? О чем?! Почему в этой семье все так непросто?
Мег одарила брата убийственным взглядом. На что Стив ответил:
— Не лезь ко мне со своим мужем.
— Я думала, что ты меня поймешь, как никто. Сам-то женился на проститутке! — зло крикнула Мег и стремительно вышла.
— Потому и не понимаю! — бросил ей в спину брат.
Энджи почувствовала, что голова идет кругом.
Стив женат! Это было неожиданно и неприятно. И где его жена?
И у Мег какие-то тайны. И в какую семейку она попала? Здесь нормальные люди есть?
— А что с мужем Мег не так? — Энджи даже не рассчитывала на ответ. Но попробовать она была обязана. Хватит с нее секретов.
— Ты что, газет не читаешь? — как-то отстраненно спросил Стив, видно было, что настроение сестра ему испортила.
Марк Селби. Тщетно девушка пыталась вспомнить это имя. Кажется, раньше она его не слышала.
Энджи отрицательно покачала головой, и Стив все-таки снизошел до пояснения:
— Поговаривают, что он тесно связан с криминалом.
— О! — только и смогла она сказать, подумав, что первое впечатление ее не обмануло. В голове завертелось еще больше вопросов о Марке, но она не решилась их задать, так же, как и не стала спрашивать про жену Стива.
Но одна загадка покоя не давала.
— Стив, а почему от тебя отказались родные и выгнали из дома?
— От меня отказались? — в его голосе звучало возмущение. — Чего только не узнаешь о себе, — фыркнул он, недоверчиво качая головой, и уточнил: — Это тебе Шон сказал?
— Да.
— Вот у него и спроси, — бросил Стив, поднимаясь. — Я собираюсь ехать в город. Ты со мной?
— Я? — удивилась Энджи. — Нет, конечно!
На что она рассчитывала? Что он будет ее уговаривать?
— Через пятнадцать минут меня здесь не будет. Так что, если надумаешь, поторопись, — заявил он и вышел.
***
Энджи не знала, ждал ли ее Стив или умчался в город через отведенные им самим пятнадцать минут. Ей очень хотелось поехать, но она понимала, что это совершенно не правильно. У нее есть жених, и интерес к другому мужчине, тем более будущему родственнику, переходит границы дозволенного и может привести к весьма неприятным последствиям.
Она чувствовала, что ее отношение к Стиву поменялось. Наверное, это произошло вчера вечером, когда он увлеченно рассказывал о раскопках, а, может, чуть раньше, когда они делили книгу. Но она начала замечать, что уже привыкла к Стиву, не боится его новых выкрутасов и вполне может ему противостоять.
Энджи посмотрела на приглашения. Скоро свадьба, а она думает о другом мужчине куда больше, чем о женихе. Правда, Шон о ней тоже забыл. Не только не соизволил вчера явиться, но даже позвонить не удосужился.
Она зло взяла из коробки конфету и, будто кидая вызов непонятно кому, сунула конфету в рот и принялась жевать, не чувствуя вкуса. Хотя нет, от шоколада остался привкус горечи.
Скорее бы мать вернулась. Энджи надеялась уговорить ее уехать отсюда. Но она подозревала, что сегодня маму не увидит, несмотря на ее обещание.
От этих мыслей настроение окончательно испортилось. Энджи поднялась и стала собирать приглашения. Наверное, она была странной невестой, но ей совсем не хотелось заниматься приготовлениями к свадьбе.
Глава 22. Печальная история Стива, услышав которую, рыдают даже суровые мужчины (с его слов)
Энджи вознамерилась запечатлеть на своем холсте фонтан с купидоном. Занятие это не только не отвлекло ее от грустных мыслей, но еще больше расстроило, потому что у нее ничего не получалось. За несколько часов она извела кучу бумаги и нервов.
Сегодня явно не ее день. Чего уж удивляться, когда в кустах послышалось странное сопение, и на поляну выскочила здоровая собака. Вот уж кого Энджи не ожидала увидеть на охраняемой территории виллы.
Псина, басисто рявкая и виляя хвостом, побежала к ней. Энджи в ужасе попятилась — с детства она боялась собак и сейчас не могла понять дружелюбно ли эта тварь настроена или решила ее сожрать.
Девушка застыла на месте, боясь пошевелиться.
— Бард! Где ты, жирная скотина? — где-то неподалеку раздался знакомый низкий голос, услышав который пес замер на месте.
Энджи шевельнулась, и Бард тут же повернулся к ней, переступая с лапы на лапу и как заведенный виляя хвостом. Чего он хочет, поиграть или пообедать? Судя по габаритам, псина питалась исключительно человеченкой: пара-тройка жирненьких людишек в день, как минимум.
— Что ты там делаешь? — новый окрик хозяина, за которым последовал свист.
Пес заволновался раздираемый чувством долга и желанием познакомиться с будущей жертвой. Энджи молилась про себя, чтобы первое победило, и Бард убрался бы к своему хозяину. Она боялась шевелиться и звать на помощь — собака могла расценить крик, как агрессию и броситься на нее.