Чище некуда
Шрифт:
Пока Мэриан разговаривала по телефону, Шарлотта прислонилась к двери и прислушалась. Интересно, Билли еще там или оставил дежурить другого офицера?
За дверью было тихо, но, чтобы убедиться, Шарлотта приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Пока все тихо. Никого нет, и, судя по всему, все вообще стоят на крыльце.
Теперь оставалось дождаться Джудит. Шарлотта закрыла дверь. Мэриан все еще говорила по телефону, и ванная вдруг показалась Шарлотте тесной.
Она никогда не страдала клаустрофобией, но сейчас тесное пространство и тяжелый запах от Мэриан начали действовать на нее угнетающе. Реакция на стресс, решила Шарлотта, схватившись за раковину. После такого у любого появится слабость и головокружение. По крайней мере она хотела так думать.
Вдруг в дверь громко постучали. Звук разнесся по ванной, отражаясь от кафельных стен, и Шарлотту чуть не хватил инфаркт.
— Мисс Лярю! У вас все в порядке?
— Да, Билли, — ответила Шарлотта. — Все хорошо.
— Мэм, нам нужно задать вам несколько вопросов.
— Хорошо, — сказала она. — Еще две минуты. — И шепотом спросила Мэриан: — Адвокат едет?
Мэриан кивнула и отдала телефон Шарлотте.
— Скоро будет.
— Хорошо. И помни, говорить буду я. — Она помогла Мэриан подняться. — Готова?
Мэриан пожала плечами.
— Не очень, но не вижу выбора. — Она посмотрела в зеркало и скривилась. — По крайней мере не придется врать, что мне плохо. Достаточно взглянуть на меня.
Шарлотта ободряюще улыбнулась. Думая о том, как выиграть время до приезда Джудит, она открыла дверь.
— Билли, может, поговорим в гостиной? Мне кажется, мисс Хеберт там будет удобнее, чем на крыльце. Она всё еще очень плохо себя чувствует, — добавила она в оправдание.
Билли посмотрел на Мэриан и кивнул. Через несколько минут он вошел в гостиную со вторым офицером. Мэриан сидела в кресле напротив дивана, а Шарлотта предпочла стоять рядом, чтобы отвлечь на себя внимание.
— Это офицер Харди, — сказал Билли Шарлотте.
Шарлотта кивнула, признав в нем полицейского, который целился в нее на крыльце.
— Мы поговорили с мисс Шоу, но хотелось бы узнать вашу версию.
Осторожно подбирая слова, чтобы не выдать истинную причину появления Дарлы, Шарлотта скупо рассказала о том, что случилось, начав с того, как Дарла приняла ее за Мэриан.
— Несчастная женщина, — закончила она. — Очевидно, она обезумела от горя после смерти мистера Бергерона и, непонятно почему, вбила себе в голову, что его убила Мэриан. Конечно, это смешно. Мэриан и близко не было в ночь убийства у Девилье. — Шарлотта пожала плечами. — Еще раз скажу, она обезумела от горя, а поскольку Бергерон и Мэриан когда-то были друзьями, неверно, все поняла. Я благодарна Мэриан, что она не растерялась и позвонила вам, ребята, и что вы приехали так быстро.
Объяснение звучало не правдоподобнее сказки о Санта-Клаусе, и Шарлотта приготовилась к ожесточенному допросу.
Шаги в коридоре отвлекли офицеров, и, когда в комнату вошла Джудит, Шарлотта вздохнула с облегчением.
Кивнув офицерам и Мэриан, Джудит переключилась на Шарлотту.
— Ты в порядке, тетя Чарли? — Шарлотта кивнула, и Джудит повернулась к полицейским. — Ребята, дайте мне пару минут поговорить с тетей.
Когда они вышли, Джудит подошла к Шарлотте.
— Ты уверена, что все в порядке? Ты какая-то бледная. — Она кивнула на диван. — Может, присядешь?
Шарлотта кивнула.
— Присяду, но все в порядке, милая. Просто еще немного потряхивает. Не каждый день мне угрожают пистолетом, — добавила она.
Джудит села рядом с Шарлоттой.
— Так что тут у вас случилось, тетя?
Шарлотта глубоко вздохнула.
— Я знаю, кто убил Дрю Бергерона.
Джудит бросила подозрительный взгляд на Мэриан и снова обратилась к Шарлотте:
— Выкладывай.
— Прежде чем делать выводы, — Шарлотта кивнула на Мэриан, — дай мне объяснить. Пока еще не все ясно, но это началось больше двадцати лет назад. Мэриан, ее муж и Дрю Бергерон вместе учились в Тьюлане. Как это часто бывает, однажды они напились.
Очень коротко Шарлотта пересказала всю историю о том, как они ради забавы угнали машину профессора, как Дрю сбил человека и как они вместе с Биллом заставили Мэриан поверить, что это сделала она.
— В газетах писали, — продолжала Шарлотта, — что перед смертью сбитый человек успел описать машину и частично назвал номер. Профессора Артура Сэмюэла уже не раз штрафовали за вождение в нетрезвом виде, и, конечно, полиция его арестовала. Его судили и приговорили к десяти годам за преступление, которого он не совершал. Не знаю как, но он, очевидно, узнал правду и теперь жаждет мести.
Джудит подняла руку.
— Очень интересно, тетя Чарли. Но, во-первых, как можно было убедить миссис Хеберт, что она вела машину? Это невозможно.
— Извините, — вмешалась Мэриан. — Мне неловко в этом признаваться, но это очень даже возможно. Я была совершенно невменяема и с какого-то момента вообще перестала понимать, что происходит. Знаете, как говорят, не смешивайте алкоголь и наркотики.
Джудит медленно кивнула.
— Да, наверное, но, — она повернулась к Шарлотте, — откуда ты столько знаешь о профессоре, тетя, и при чем здесь Дрю Бергерон и Дарла Шоу? И где сейчас этот профессор?
— Все это несколько запутано, — вздохнула Шарлотта. — Просто постарайся выслушать меня до конца.
Начав с того дня, когда Битси показала ей выпускной альбом, Шарлотта рассказала о последовавших событиях. Она решила не говорить, что Биджей ходил к Девилье, поскольку теперь была уверена, что Дрю Бергерона, а может, и Билла Хеберта убил Сэм Робертс. Не стоило пока впутывать мальчика.
— Ты знаешь, — продолжала она, — у Мэриан работает человек по имени Сэм Робертс. И так как я часто его здесь вижу, меня поразило его сходство с профессором. — Она рассказала о найденных у Биджея сигарах, умолчав о причине визита к Сэму, и сказала, что видела у него точно такие же, и такой же окурок был в доме Девилье. — Биджей хранит вещи своего отца, в том числе сигары. Они с Сэмом вроде как дружат, и, наверное, Биджей дал ему несколько штук. И еще, конечно же, маска Марди Гра. Я много думала об этом и могу только сказать, что пурпурный — это цвет справедливости. Профессор, наконец, восстанавливает справедливость.
— Когда сегодня утром объявилась Дарла Шоу и начала тут безумствовать, все это стало обретать смысл. — Шарлотта перевела взгляд на Мэриан, и та, понимая, что наступил ее черед, кивнула.
— Понимаете, — начала Мэриан, — последние два года Дрю Бергерон шантажировал меня. Видимо, Дарла об этом знала, и, когда Дрю убили, она решила, что это сделала я. Видит бог, причин у меня было много, но я его не убивала, — быстро добавила она. — В общем, эта Дарла Шоу решила продолжить славное начинание Дрю и шантажировать меня сама.
— Но это еще не все, Джудит, — добавила Шарлотта. — Я думаю, что Сэм Робертс убил также и Билла Хеберта. Если проверишь, то увидишь, что в деле Билла много странного. Я, кажется, говорила, что Сэм раньше работал на Билла?
Несколько долгих секунд Джудит молча сидела, глядя то на Шарлотту, то на Мэриан, и Шарлотта затаила дыхание. Джудит резко встала.
— Знаете что, дамы? — она многозначительно взглянула на каждую. — Думаю, что я вам верю. По крайней мере не откажусь побеседовать с Сэмом Робертсом.